Глава I. Как пользоваться Томом II Руководства по РСТ для заявителей



1. Том II Руководства по РСТ для заявителей содержит информацию о «национальной фазе» процедуры РСТ, а именно о процедуре в указанных (или выбранных) ведомствах. В отношении «международной фазы» процедуры РСТ см. Том I Руководства.

 

2. Том II состоит из двух частей. Первая часть, Общие положения, подробно разъясняет, что должен делать заявитель в связи с переходом на национальную фазу.

 

3. За частью Общие положения следуют Национальные Разделы, относящиеся ко всем указанным (или выбранным) Ведомствам. Каждый Национальный Раздел имеет следующую структуру:

(i) Титульный лист – включает в себя содержание и список сокращений;

(ii) Резюме – включает в себя список особых требований каждого указанного (или выбранного Ведомства), которые должны быть выполнены при переходе на национальную фазу в соответствии с Общими положениями;

(iii) Процедура на национальной фазе – в общих чертах описывает основные процедурные этапы в соответствующем Ведомстве после начала национальной фазы, дополнительные подробности в отношении некоторых конкретных требований, упомянутых в Резюме, информацию о подлежащих уплате пошлинах и национальных бланках, которые могут или должны быть использованы заявителем при переходе на национальную фазу или во время национальной фазы;

(iv) Приложения – включают в себя перечень пошлин, упомянутых в Национальном Разделе, разъяснения в отношении порядка уплаты пошлин в Ведомство, образцы бланков для использования заявителем на национальной фазе (фотокопии этих бланков принимаются соответствующими Ведомствами).

 

4. В тексте Руководства «Статья» относится к Статьям РСТ, «Правило» – к Инструкции к РСТ, «Раздел» – относится к Административной Инструкции к РСТ. Любое использование этих терминов в тексте Национальных Разделов сопровождается указанием на то, относятся ли они к РСТ или к национальному законодательству. Ссылки на «пункт» относятся, если не указано иное, к тексту Общих Положений данного Тома Руководства.

 

5. Ведомством, компетентным для Договаривающегося государства РСТ, которое может быть указано (или выбрано), обычно является национальное Ведомство соответствующего государства. Для государств-участников Харарского Протокола ARIPO, Евразийской Патентной Конвенции или Европейской Патентной Конвенции процедура, соответствующая национальной фазе, осуществляется в национальном ведомстве и/или соответствующем региональном ведомстве (ведомстве ARIPO, Евразийском Патентном Ведомстве или Европейском Патентном Ведомстве соответственно), в зависимости от типа сделанных указаний (национальная охрана и/или региональный патент). (В отношении региональных патентных систем см. пункты 37-41 Тома I данного Руководства). В отношении некоторых Государств-участников Харарского протокола ARIPO или Европейской Патентной Конвенции, которые «закрыли национальный путь», национальная фаза может иметь место соответственно только в Ведомстве ARIPO или в Европейском Патентном Ведомстве (см. пункт 8 данного Тома). Если национальный закон Договаривающегося государства РСТ предусматривает патентную охрану посредством расширения Европейского патента, национальная фаза может проходить в Европейском патентном ведомстве (см. пункт 89 Тома I). Для всех государств-участников Соглашения OAPI национальная фаза может проходить только в ведомстве OAPI (см. пункты 37-41 Тома I и пункт 8 данного Тома). Приложения В1 и В2 Тома I содержат информацию в отношении компетентных указанных Ведомств для каждого Договаривающегося государства.

 

6. Предварительно каждый Раздел, характеризующий Ведомства (национальные или региональные) как указанные (и выбранные) Ведомства, был утвержден самим Ведомством. Естественно, в Разделе не могут быть рассмотрены все возникающие вопросы. Кроме того, практика и правила могут меняться и в любом случае единственными достоверными источниками являются законы, правила и инструкции. И хотя исправления, уточнения и обновления вносятся по возможности быстро, заявителям рекомендуется пользоваться услугами местных патентных поверенных и агентов, знания и опыт которых не может заменить ни один письменный источник.