Правила составления, подачи и рассмотрения Евразийских заявок в Евразийском патентном ведомстве


Значения понятий, используемых в правилах
1. Заявка на выдачу евразийского патента. Общие положения
2. Евразийская заявка
3. Проведение формальной экспертизы в Евразийском ведомстве и публикация заявки
4. Патентный поиск
5. Экспертиза евразийской заявки по существу
6. Возражение на решение экспертизы
7. Административное аннулирование евразийского патента
8. Подача и рассмотрение международных заявок
9. Регистрация, публикация, и поддержание евразийского патента в силе
10. Ознакомление с материалами евразийской заявки
11. Преобразование евразийской заявки в национальную патентную заявку
12. Возврат пошлины
13. Порядок заполнения заявления о выдаче евразийского патента
14. Порядок заполнения формы "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийское патентное ведомство, действующее в качестве указанного или выбранного ведомства"

Приложение 1. Заявление о выдаче евразийского патента
(документ MS Word, 107Kb)

Приложение 2. Форма "Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском патентном ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства"
(документ MS Word, 131Kb)

Приложение 2a.Дополнительный лист к заявлению о выдаче евразийского патента или форме “Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском патентном ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства»
(документ MS Word, 49Kb)

Приложение 2б. Дополнительный лист к заявлению о выдаче евразийского патента или форме “Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском патентном ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства»
(документ MS Word, 34Kb)

Приложение 3. Лист расчета пошлин
(документ MS Word, 84Kb)



Значения понятий, используемых в правилах
  • Для целей настоящих Правил нижеследующие понятия означают:
  • «Парижская конвенция» Парижская конвенция по охране промышленной собственности;
  • «ВОИС» - Всемирная организация интеллектуальной собственности;
  • «РСТ» - Договор о патентной кооперации;
  • «Конвенция» Евразийская патентная конвенция, подписанная 9 сентября 1994 г. в городе Москве;
  • «Евразийское ведомство» - Евразийское патентное ведомство;
  • «Договаривающееся государство» - государство участник Конвенции;
  • «Национальное ведомство» - национальное патентное ведомство Договаривающегося государства;
  • «Инструкция» Патентная инструкция к Евразийской патентной конвенции в соответствии со статьей 3(3)(vii) Конвенции;
  • «Положение о пошлинах» - Положение о пошлинах Евразийской патентной организации;
  • «евразийская заявка», «заявка» заявка на выдачу евразийского патента, поданная согласно статье 15(1) Конвенции, или международная заявка, поданная в соответствии с РСТ, содержащая указание Договаривающихся государств в целях получения евразийского патента;
  • «публикация евразийской заявки» - публикация, предусмотренная статьей 15(4) Конвенции;
  • «единая процедурная пошлина» - пошлина за подачу евразийской заявки, поиск, публикацию и другие процедурные действия согласно статье 15(2) Конвенции;
  • «евразийский патент» - патент, выдаваемый Евразийским ведомством согласно статье 15 Конвенции;
  • «изобретатель» - согласно правилу 9(2) Инструкции физическое лицо, творческим трудом которого создано изобретение;
  • «заявитель» согласно статье 7(2) Конвенции лицо, подающее евразийскую заявку и считающееся имеющим право на получение евразийского патента;
  • «патентовладелец» согласно статье 9 Конвенции лицо, обладающее исключительным правом на запатентованное изобретение;
  • «представитель» - согласно статье 15(12) Конвенции лицо, уполномоченное представлять перед Евразийским ведомством заявителя, патентовладельца или иное лицо;
  • «евразийский патентный поверенный» - представитель, являющийся физическим лицом, зарегистрированным в Евразийском ведомстве в качестве евразийского патентного поверенного;

  • «МПК» - международная патентная классификация изобретений;
  • «заявление» - заявление о выдаче евразийского патента на изобретение.

наверх

ЗАЯВКА НА ВЫДАЧУ ЕВРАЗИЙСКОГО ПАТЕНТА

1. Общие положения

1.1 Объекты изобретения

Объектами изобретения могут являться созданные или преобразованные человеком материальные объекты или процессы, в частности устройство, способ, вещество, биотехнологический продукт, а также применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта.

  • Объект изобретения - "устройство".
  • К устройствам как объектам изобретения относятся конструкции и изделия.
  • Объект изобретения - "способ".
  • К способам как объектам изобретения относятся процессы выполнения действий (операций, приемов), приводящих к созданию новых или изменению известных материальных объектов или их исследованию.
  • Объект изобретения - "вещество".
  • К веществам как объектам изобретения относятся:
  • - химические соединения, к которым также отнесены высокомолекулярные соединения;
  • - композиции (составы, смеси);
  • - продукты ядерного превращения.
  • Объект изобретения - " биотехнологический продукт".
  • К биотехнологическим продуктам как объектам изобретения относятся продукты, выделенные из их природного окружения или полученные иными способами.
  • К биотехнологическим продуктам в качестве объектов изобретений могут относиться:
  • живые объекты, в частности растения, животные (кроме объектов, указанных в правиле 3(4) Инструкции) и микроорганизмы, клетки растений и животных и другие элементы, выделенные из организмов растений и животных или полученные иными способами, штаммы микроорганизмов, штаммы и линии клеток растений и животных;
  • неживые объекты, в частности гормоны, цитокины, ферменты, антигены, антитела, последовательности нуклеиновых кислот, плазмиды, векторы и т.д., выделенные из растений, животных или микроорганизмов или полученные иными способами.
  • Объект изобретения "применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта".
  • Под применением устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта понимается использование его по неизвестному назначению.

1.2 Лица, имеющие право на подачу евразийской заявки и получение евразийского патента

  • В соответствии со статьей 7 Конвенции право на евразийский патент принадлежит изобретателю или его правопреемнику. При этом, если изобретатель является служащим, то право на евразийский патент определяется в соответствии с законодательством государства, в котором служащий имеет основное место службы. Если государство, в котором служащий имеет основное место службы, не может быть определено, применяется законодательство того государства, в котором работодатель занимается предпринимательской деятельностью, с которой связан служащий.
  • Для целей процедуры в Евразийском ведомстве заявитель считается имеющим право на получение евразийского патента.
  • Евразийская заявка может быть подана любым физическим либо юридическим лицом или организацией, в соответствии с применимым законодательством приравненной к юридическому лицу.
  • Согласно правилу 5 Инструкции евразийская заявка может быть подана несколькими заявителями. При этом отказ одного из заявителей участвовать в процедуре выдачи евразийского патента не препятствует другому заявителю или заявителям осуществлять действия, необходимые для получения евразийского патента.

1.3. Ведение дел в Евразийском ведомстве через представителя

1.3.1. Доверенность, общая доверенность

  • Назначение представителя осуществляется путем выдачи ему доверенности, составленной в простой письменной форме, не требующей нотариального заверения.
  • Если назначение представителя осуществляется несколькими лицами, то доверенность должна быть подписана всеми этими лицами. В частности, если заявка подается от имени нескольких заявителей, то доверенность должна быть подписана каждым из них. Аналогичные требования предъявляются при оформлении доверенности несколькими владельцами евразийского патента или иными заинтересованными лицами, ведущими дела в Евразийском ведомстве.
  • Отдельная доверенность не требуется, если представитель указан в подписанном заявителями бланке заявления о выдаче евразийского патента. В этом случае представитель имеет все полномочия в отношении данной заявки вплоть до получения патента.
  • Представительство в отношении одной заявки или одного евразийского патента может осуществляться несколькими лицами. В этом случае представляемые доверенности должны содержать один общий адрес для переписки.
  • Для ведения дел в Евразийском ведомстве представителем предъявляется оригинал выданной ему доверенности. Копии могут быть представлены только в отношении общей доверенности, ранее выданной доверителем и хранящейся в Евразийском ведомстве.

1.3.2. Назначение представителя

  • Согласно статье 15(12) Конвенции лица, имеющие постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории какого-либо из Договаривающихся государств, могут подавать евразийские заявки и вести другие дела с Евразийским ведомством как самостоятельно, так и через патентных поверенных или представителей, не являющихся патентными поверенными.
  • Если заявитель, патентовладелец или иное заинтересованное лицо не имеют постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства, то ведение дел в Евразийском ведомстве они должны осуществлять через евразийских патентных поверенных.
  • Участие представителя, в том числе патентного поверенного, не обязательно в отношении процедур, связанных с представлением документов, указанных в правиле 33(1) Инструкции, необходимых для установления даты подачи евразийской заявки, уплаты пошлин, представления копий предшествующих заявок, а также получения уведомлений Евразийского ведомства в отношении перечисленных процедур.
  • Если в одной заявке указано несколько заявителей или евразийский патент выдан на имя нескольких патентовладельцев, то каждый из них имеет право вести дела в Евразийском ведомстве, однако в этом случае они должны либо все вместе подписывать каждый документ, требующий подписи заявителя или патентовладельца, либо назначить общего представителя из числа заявителей или патентовладельцев, либо назначить иного представителя. Это положение распространяется также на иных заинтересованных лиц, ведущих дела в Евразийском патентном ведомстве.
  • Если заявители не назначат общего представителя, то Евразийское ведомство в соответствии с правилом 30(5) Инструкции в качестве такового будет рассматривать заявителя, указанного первым в заявлении о выдаче евразийского патента, на имя которого и будет направляться вся переписка.
  • При этом если общий представитель не имеет постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства, он должен быть представлен евразийским патентным поверенным.
  • Представитель может быть изменен на любом этапе делопроизводства по евразийской заявке или евразийскому патенту путем подачи соответствующего ходатайства, выдачи новой доверенности и уплаты установленной пошлины. Такое ходатайство должно быть подписано соответственно всеми заявителями, или патентовладельцами, или иными заинтересованными лицами.
  • При отказе от исполнения представительских функций представитель должен уведомить об этом Евразийское ведомство и лицо, выдавшее доверенность.

наверх

2. Евразийская заявка

2.1. Подача евразийской заявки

2.1.1. Процедура подачи

  • Евразийская заявка подается в письменном виде непосредственно в Евразийское ведомство, а заявителями из Договаривающихся государств - через национальные ведомства, если это предусмотрено законодательством данного государства.
  • Согласно правилу 4 Инструкции евразийская заявка должна относиться к одному изобретению или группе изобретений, связанных между собой настолько, что они образуют единый изобретательский замысел.
  • Документы евразийской заявки, перечисленные в пункте 2.2. настоящих Правил, представляются в трех экземплярах. Если евразийская заявка подается через национальное ведомство Договаривающегося государства, то эти документы представляются в четырех экземплярах, один из которых остается в национальном ведомстве. Аналогичные требования предъявляются к количеству экземпляров заменяющих листов, содержащих исправления и уточнения этих документов.
  • Документы, прилагаемые к евразийской заявке в соответствии с пунктом 0 настоящих Правил, представляются в одном экземпляре. В одном экземпляре представляются также и другие документы, подаваемые заявителем при подаче заявки, в том числе документы заявки не на русском языке, платежные документы, сопроводительные письма, лист расчета пошлин и т.п.
  • Согласно правилу 38(6) Инструкции любой документ, касающийся евразийской заявки или евразийского патента, направленный до истечения установленного срока по факсимильной связи или по электронной почте в факсимильном изображении этого документа, считается представленным в срок, если его оригинал поступил в течение одного месяца с даты истечения установленного срока. При представлении заявителем или иным лицом по собственной инициативе какого-либо документа по факсимильной связи или по электронной почте в факсимильном изображении документа не в связи с какими-либо сроками, датой представления этого документа в Евразийское ведомство считается дата его поступления в факсимильном изображении, если оригинал этого документа будет представлен в течение одного месяца с даты его представления указанными выше средствами связи.
  • Если документ или его часть, полученные по факсимильной связи или по электронной почте, являются неразборчивыми или неполными, то они считаются неподанными, о чем отправитель документа уведомляется.
  • При представлении оригинала документа, направленного ранее указанными выше средствами связи, необходимо указывать, что представленный документ является оригиналом того, что было направлено ранее.
  • Подача евразийской заявки в письменном виде может сопровождаться приложением ее копии на машиночитаемом носителе. При этом заявителем представляется декларация об идентичности текста в печатном виде и на машиночитаемом носителе.
  • Евразийское ведомство направляет заявителю уведомление о получении евразийской заявки с указанием, в частности:
  • даты получения евразийской заявки;
  • регистрационного номера в Евразийском ведомстве;
  • даты подачи евразийской заявки;
  • номера регистрации в национальном ведомстве, если евразийская заявка подавалась через национальное ведомство;
  • номера дела, присвоенного ему заявителем, если таковой указан;
  • названия изобретения;
  • срока уплаты единой процедурной пошлины, если она еще не уплачена.

2.1.2. Подача евразийской заявки через национальное ведомство

  • Согласно статье 15(1)(ii) Конвенции евразийская заявка, поданная через национальное ведомство, имеет те же последствия, как если бы она была подана в тот же день в Евразийское ведомство.
  • Подача евразийской заявки через национальное ведомство осуществляется в соответствии с процедурой, установленной законодательством Договаривающегося государства для патентования изобретения в зарубежных странах.
  • Если евразийская заявка подается через национальное ведомство, то при ее подаче национальному ведомству уплачивается пошлина за проверку заявки на соответствие требованиям экспертизы по формальным признакам и пересылку, установленная правилом 34(3) Инструкции; размер пошлины устанавливается Договаривающимся государством.
  • При получении материалов евразийской заявки национальное ведомство информирует об этом Евразийское ведомство и выдает заявителю справку о получении евразийской заявки, предусмотренную правилом 34(1) Инструкции.
  • При соответствии материалов евразийской заявки требованиям, установленным правилом 33 Инструкции, национальное ведомство устанавливает дату подачи евразийской заявки и пересылает ее в Евразийское ведомство в соответствии с порядком, установленным правилом 34(7) Инструкции.

2.2. Содержание евразийской заявки

  • Евразийская заявка должна содержать:
  • - заявление о выдаче евразийского патента (порядок заполнения заявления о выдаче евразийского патента и бланк Заявления приведены в Приложении 1);
  • - описание изобретения, раскрывающее его с полнотой, достаточной для осуществления специалистом;
  • - формулу изобретения, выражающую сущность изобретения и полностью основанную на описании изобретения;
  • - список последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот, если этот список является отдельной частью описания изобретения, а содержащиеся в нем последовательности используются для характеристики изобретения;
  • - чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения;
  • - реферат.

2.3. Документы, прилагаемые к евразийской заявке

  • К евразийской заявке прилагается документ, подтверждающий уплату единой процедурной пошлины.
  • К евразийской заявке с испрашиванием приоритета в соответствии со ст. 4 Парижской конвенции прилагается копия предшествующей заявки, заверенная ведомством, в которое она была подана. Если предшествующих заявок несколько, то прилагаются копии всех заявок. Копии предшествующих заявок могут быть представлены и позднее, в сроки, установленные правилом 36 (1) и (3) Инструкции.
  • К евразийской заявке с испрашиванием приоритета в соответствии с правилом 6(5) Инструкции прилагаются документы, указанные в правиле 36(5) Инструкции.
  • К евразийской заявке, по которой испрашивается выдача евразийского патента на штамм микроорганизма или на способ, предполагающий использование штамма микроорганизма, в случаях, предусмотренных правилом 11(2) Инструкции, прилагается документ о депонировании штамма такого микроорганизма.
  • Список последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот должен удовлетворять требованиям стандарта ВОИС ST.25. При представлении наряду с печатной формой этого списка его копии на машиночитаемом носителе заявителем представляется декларация об идентичности информации, содержащейся на машиночитаемом носителе, информации, содержащейся в печатной форме.
  • К евразийской заявке, подаваемой через представителя, прилагается выданная заявителем доверенность, удостоверяющая полномочия представителя, либо копия ранее выданной ему заявителем «общей доверенности». В доверенности указывается объем полномочий представителя, дата и место выдачи доверенности.

2.4. Дата подачи евразийской заявки

  • Датой подачи евразийской заявки считается дата, на которую заявителем при испрашивании выдачи евразийского патента в национальное или Евразийское ведомство представлены материалы заявки, указанные в правиле 33 Инструкции.
  • Если эти документы представлены заявителем не одновременно или в виде отдельных частей, то датой подачи считается дата поступления в национальное или Евразийское ведомство последнего из представленных документов или соответственно последней части последнего из них.
  • Если предусмотренный правилом 11 Инструкции документ о депонировании штамма микроорганизма представлен заявителем после представления им части заявки, которая внешне выглядит как описание изобретения, и указанная в нем дата депонирования штамма микроорганизма является более поздней, чем дата поступления этой части заявки, то датой подачи заявки считается дата поступления в национальное или Евразийское ведомство документа о депонировании штамма микроорганизма.
  • Если вместо описания изобретения заявителем в соответствии с правилом 33(3) Инструкции подано заявление о том, что для целей установления даты подачи описание изобретения заменено ссылкой на ранее поданную заявителем (первоначальную или предшествующую) заявку, то датой поступления описания изобретения считается дата поступления такого заявления.
  • Если описание изобретения или чертежи по заявке, по которой согласно правилу 36(1) Инструкции испрашивается приоритет, по запросу экспертизы дополнены недостающей частью в течение установленного правилом 33(4) Инструкции четырехмесячного срока, то по ходатайству заявителя датой поступления описания изобретения и/или чертежей считается дата их поступления в национальное или в Евразийское ведомство в первоначальном виде.
  • Датой подачи евразийской заявки при переводе соответствующей ей международной заявки на региональную фазу в Евразийское ведомство считается дата международной подачи заявки, установленная получающим ведомством.
  • Датой подачи выделенной заявки считается дата подачи в Евразийское ведомство первоначальной заявки, из которой произведено выделение заявки.
  • Датой подачи заявки, поданной с испрашиванием приоритета по дате подачи дополнительных материалов, представленных по предшествующей заявке, но не принятых Евразийским ведомством, считается дата подачи второй заявки.
  • Датой подачи заявки, поданной в 12-месячный срок с даты подачи предшествующей заявки с одновременным отзывом предшествующей заявки, считается дата подачи этой предшествующей заявки.
  • Датой подачи заявки, по которой испрашивается приоритет изобретения по дате начала открытого показа объекта, содержащего изобретение, на официальной или официально признанной международной выставке, организованной на территории любого государства-участника Парижской конвенции, считается дата поступления этой заявки в национальное или Евразийское ведомство.
  • Датой подачи новой заявки, поданной лицом, правомочия которого в отношении подачи заявки установлены решением суда или другого компетентного органа Договаривающегося государства, в соответствии с правилом 7(1) Инструкции считается дата подачи первой заявки, поданной неправомочным лицом.

2.5. Структура описания и требования к прилагаемым материалам

  • Описание начинается с названия изобретения и содержит следующие разделы:
  • - область техники, к которой относится изобретение;
  • - сведения о предшествующем уровне техники;
  • - сущность изобретения;
  • - перечень фигур, чертежей и иных материалов (если они содержатся в заявке);
  • - сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения.
  • В случаях, предусмотренных правилами 33(3) и (4) Инструкции, для целей установления даты подачи заявки допускается замена описания изобретения или его части ссылкой на их наличие в ранее поданной заявителем первоначальной или предшествующей заявке при условии их последующего представления заявителем.

2.5.1. Название изобретения

  • Название изобретения согласно правилу 23(2) Инструкции характеризует назначение изобретения и соответствует его сущности. Название должно быть ясным, лаконичным (предпочтительно не более 10 слов) и не содержать вымышленных наименований.
  • Название изобретения служит информационным целям и может не совпадать с приводимым в формуле изобретения родовым понятием, отражающим назначение изобретения.
  • Название изобретения излагается в единственном числе, за исключением случаев, когда оно не употребляется в единственном числе или когда оно относится к группе химических соединений, которая охватывается общей структурной формулой.
  • В название изобретения, относящегося к химическому соединению, включается его обозначение или наименование, например, по одной из принятых номенклатур.
  • Для биологически активных веществ может быть приведено указание на вид биологической активности, а для биотехнологических продуктов - на выполняемую функцию.
  • В названии изобретения, касающегося химического вещества, может быть указано его конкретное назначение.
  • В название изобретения, относящегося к способу получения вещества неустановленного состава, включается указание на назначение или на биологическую активность этого вещества.
  • В название изобретения, относящегося к штамму, включаются родовое и видовое названия биологического объекта на латинском языке в соответствии с требованиями международной номенклатуры и назначение штамма.
  • Название изобретения, относящегося к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, составляется по правилам, принятым для соответствующего объекта, и характеризует его назначение.
  • Название группы изобретений, относящихся к различным объектам, один из которых, в частности, предназначен для получения (изготовления), осуществления или использования другого (в другом), может содержать полное название одного изобретения и сокращенное другого.
  • Название группы изобретений, относящихся к вариантам, может содержать название одного изобретения группы, дополненное указанием в скобках слова "варианты".

2.5.2. Область техники, к которой относится изобретение

  • В этом разделе указывается конкретное назначение объекта изобретения и область его применения. Если таких областей несколько, указываются преимущественные области применения изобретения.

2.5.3. Сведения о предшествующем уровне техники

  • В соответствии с правилом 23(4) Инструкции в этом разделе приводятся сведения об известных заявителю аналогах изобретения предпочтительно с выделением среди них аналога, наиболее близкого к изобретению по совокупности признаков (прототип). Материалы, отражающие предшествующий уровень техники, приводятся в возможно большем объеме, желательно с указанием источников информации.
  • В качестве аналога изобретения выбирается средство того же назначения, известное из сведений, ставших общедоступными до даты подачи заявки или даты приоритета, если он испрошен, близкое по сущности к заявленному изобретению.
  • При указании в описании изобретения его аналога приводятся библиографические данные источника информации, в котором он раскрыт, признаки аналога с указанием тех из них, которые совпадают с признаками заявленного изобретения.
  • Если изобретение относится к способу получения вещества неустановленного состава с конкретным назначением или биологической активностью, в качестве аналога указывается способ получения вещества с таким же назначением или такой же биологической активностью.
  • При описании аналогов изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту, приводятся сведения об известных продуктах с той же функцией. При описании наиболее близкого аналога изобретения, относящегося к штамму - продуценту вещества, приводятся сведения об известном продуценте этого вещества и о продуцируемом веществе.
  • Если изобретение относится к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, то к его аналогам относятся известные объекты этого же назначения.
  • При описании группы изобретений сведения об аналогах приводятся для каждого изобретения в отдельности.

2.5.4. Сущность изобретения

  • В соответствии с правилом 23(5) Инструкции в этом разделе раскрывается техническая задача, на решение которой направлено заявленное изобретение, с указанием технического результата, который может быть получен при использовании изобретения.
  • Техническая задача, как правило, заключается в создании объекта, характеристики которого удовлетворяют заданным требованиям. Этим объектом может быть устройство, способ, вещество и другие объекты изобретений.
  • В этом разделе раскрывается сущность изобретения.
  • Сущность изобретения выражается совокупностью признаков, достаточной для осуществления изобретения с достижением указанного в заявке технического результата и идентификации изобретения.
  • Под техническим результатом понимается новое свойство или улучшение характеристик известного свойства объекта, проявляющееся при использовании изобретения. Техническим результатом может быть, например, появление лекарственного эффекта, снижение (там, где это требуется) коэффициента трения, увеличение чувствительности измерительного прибора и т.п.
  • Под техническим результатом может также пониматься расширение арсенала средств, актуальных в какой-либо области деятельности, или получение таких средств впервые.
  • Выделяются (если выявлен наиболее близкий аналог) признаки, отличающие изобретение от наиболее близкого аналога, и указывается совокупность признаков, обеспечивающая получение технического результата.
  • Если реализация изобретения обеспечивает получение нескольких технических результатов, рекомендуется указать их все.
  • Кроме того, в этом разделе раскрывается и, по возможности, обосновывается причинно-следственная связь между признаками изобретения и ожидаемым техническим результатом.

2.5.4.1. Признаки, используемые для характеристики устройства

  • Для характеристики устройства могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
  • - конструктивное выполнение устройства, характеризуемое наличием и функциональным назначением блоков, узлов, конструктивных элементов, их взаимным расположением, формой выполнения элементов и/или устройства в целом;
  • - связь между блоками, узлами, элементами;
  • - форма выполнения связи между элементами;
  • - параметры и иные характеристики элементов и их взаимосвязь;
  • - материал, из которого выполнены элементы и/или устройство в целом;
  • - среда, выполняющая функцию элемента.

2.5.4.2. Признаки, используемые для характеристики способа

  • Для характеристики способа могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
  • - выполняемые действия (операции);
  • - последовательность выполняемых действий (операций);
  • - условия осуществления действий (операций), использование веществ (сырья, реагентов, катализаторов), приспособлений, штаммов, режимы проведения операций.

2.5.4.3. Признаки, используемые для характеристики химического соединения

  • Для характеристики химического соединения могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
  • - для низкомолекулярного соединения с установленной структурой - химический состав (атомы определенных элементов и их число) и структура соединения;
  • - для высокомолекулярного соединения - химический состав и структура одного звена макромолекулы, структура макромолекулы в целом, периодичность звеньев, молекулярная масса, молекулярно-массовое распределение, геометрия и стереометрия макромолекулы, ее концевые и боковые группы;
  • - для соединения с неустановленной структурой - физико-химические и иные характеристики (в том числе признаки способа получения), позволяющие идентифицировать эти соединения.

2.5.4.4. Признаки, используемые для характеристики композиции

  • Для характеристики композиции могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
  • - качественный состав (ингредиенты);
  • - количественный состав (содержание ингредиентов);
  • - структурные характеристики.
  • Для характеристики композиции неустановленного состава могут использоваться их физико-химические, физические и утилитарные показатели и признаки, характеризующие способ получения этой композиции.

2.5.4.5. Признаки, используемые для характеристики вещества, полученного путем ядерного превращения

  • Для характеристики вещества, полученного путем ядерного превращения, приводятся следующие признаки:
  • - качественный состав [изотоп (изотопы) элемента];
  • - количественный состав (число протонов и нейтронов);
  • - основные ядерные характеристики: период полураспада, тип и энергия излучения (для радиоактивных изотопов).

2.5.4.6. Признаки, используемые для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к живым объектам природы

  • Для характеристики растений и животных используются, в частности, следующие признаки:
  • - назначение;
  • - происхождение и способ получения;
  • - таксономическая принадлежность;
  • - полезное свойство;
  • - особенности генотипа и/или фенотипа;
  • - особенности генетической конструкции, которую содержит растение или животное;
  • - особенности структурных элементов растения или животного;
  • - сведения о полезном веществе, которое продуцирует растение или животное, и уровень продуктивности;
  • - особенности размножения;
  • - стабильность сохранения полезного свойства.
  • Для характеристики индивидуальных штаммов микроорганизмов, штаммов и линий клеток растений и животных могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
  • - назначение;
  • - происхождение (источник получения, родословная штамма, характеристика исходных или родительских штаммов и т. д.);
  • - таксономическая принадлежность;
  • - культурально-морфологические признаки;
  • - физиолого-биохимические признаки;
  • - цитологические признаки;
  • - молекулярно-биологические признаки;
  • - маркерные признаки (генетические, иммунологические, биохимические, физиологические и т. д.);
  • - онкогенность (для штаммов и линий медицинского и ветеринарного назначения);
  • - данные о контаминации;
  • - биотехнологическая характеристика: название и свойства полезного вещества, продуцируемого штаммом или линией, уровень активности (продуктивности) и способы ее определения;
  • - сведения о стабильности сохранения полезного свойства при длительном культивировании;


  • - вирулентность, иммуногенность, антигенная структура, чувствительность к антибиотикам, антагонистические свойства (для штаммов и линий медицинского и ветеринарного назначения);
  • - особенности размножения;
  • - сведения о криоконсервации.
  • Для характеристики консорциума штаммов микроорганизмов, клеток растений и животных, помимо перечисленных выше признаков, характеризующих индивидуальные штаммы, могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
  • - факторы и условия адаптации и селекции;
  • - таксономический состав;
  • - соотношение и заменяемость индивидуальных компонентов;
  • - делимость;
  • - культурально-морфологические, цитологические, физиолого-биохимические и иные признаки индивидуальных компонентов;
  • - стабильность и/или конкурентоспособность;
  • - физиологические особенности консорциума в целом.
  • Для характеристики микроорганизмов, а также клеток растений и животных и других элементов, выделенных из организма растений и животных или полученных иным образом, могут быть использованы, в частности, следующие признаки:
  • - назначение;
  • - происхождение и способ получения;
  • - полезное свойство;
  • - генетические, молекулярно-биологические и/или морфологические особенности;
  • - особенности генетической конструкции, которую содержит соответствующий объект;
  • - особенности состава и строения;
  • - особенности размножения, роста и развития;
  • - сведения о полезном веществе, которое продуцирует соответствующий объект, и уровень продуктивности;
  • - стабильность сохранения полезного свойства.

2.5.4.7. Признаки, используемые для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам

  • Для характеристики биотехнологических продуктов, относящихся к неживым объектам, используются, в частности, следующие признаки:
  • для продуктов с установленной или частично установленной структурой - структурная формула или особенности строения, в том числе последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (например, генов, фрагментов генов), последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул;
  • для продуктов с неустановленной структурой физико-химические и иные свойства, в том числе признаки способа получения, позволяющие идентифицировать эти продукты, в частности отличать их от других известных продуктов.
  • Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности и происхождение.

2.5.4.8. Признаки, используемые при характеристике изобретения, относящегося к применению

  • Для характеристики применения устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, в том числе по первому назначению, используется характеристика применяемого объекта, достаточная для его идентификации, и указание этого назначения.

2.5.5. Перечень фигур, чертежей и иных материалов

  • В соответствии с правилом 23(6) Инструкции в этом разделе описания, кроме перечня фигур, приводится краткое указание на то, что изображено на каждой из них.
  • Иллюстративные и иные поясняющие материалы, необходимые для понимания сущности изобретения, оформляются в виде графических материалов (чертежей, схем, графиков, эпюр, рисунков, осциллограмм , фотографий, таблиц, диаграмм).
  • На чертеже не должны присутствовать элементы, не служащие для пояснения изобретения.
  • Рисунки и фотографии представляются в случаях, предусмотренных абзацем вторым правила 26(1) Инструкции.
  • Правилом 26(2) установлены следующие требования к выполнению графических материалов:
  • графические материалы выполняются на прочной белой гладкой бумаге черными нестираемыми четкими линиями и штрихами, без раскрашивания;
  • масштаб и четкость изображений должны выбираться такими, чтобы при репродуцировании с линейным уменьшением до 2/3 можно было различить все детали;
  • цифры и буквы не следует помещать в скобки, кружки и кавычки. Высота цифр и букв выбирается не менее 3,2 мм;
  • чертежи выполняются без каких-либо надписей, за исключением необходимых слов, таких как, например, "вода", "пар", "открыто", "закрыто", "разрез по АВ";
  • размеры на чертежах, как правило, не указываются; при необходимости они приводятся в описании изобретения;
  • элементы графических изображений обозначаются арабскими цифрами в соответствии с описанием изобретения таким образом, чтобы графическое изображение объекта изобретения могло быть легко соотнесено с его описанием.
  • На все обозначения, содержащиеся на чертежах, должна быть ссылка в описании.

2.5.6. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения

  • В соответствии с правилом 23(7) Инструкции в этом разделе показывается возможность осуществления изобретения с реализацией заявленного назначения и получением технического результата, если он не вытекает очевидным образом из сущности изобретения.
  • Если в формуле изобретения какие-либо признаки представлены в виде обобщенных понятий, то в этом разделе приводятся сведения о конкретных средствах, используемых для реализации изобретения. Эти средства должны быть либо описаны в этом разделе, либо известны из уровня техники, предшествующего дате подачи заявки, или, если испрошен приоритет, приоритету изобретения, что должно быть подтверждено ссылкой на источник информации.

2.5.6.1. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к устройству

  • При характеристике изобретения, относящегося к устройству, приводится его описание в статическом состоянии при необходимости со ссылками на чертежи.
  • После описания в статическом состоянии приводится описание функционирования устройства в заявленном качестве, при этом подробно описывается функционирование устройства в режиме, обеспечивающем достижение заявленного технического результата. При использовании в устройстве новых материалов описывается способ их получения.

2.5.6.2. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к способу

  • Для характеристики изобретения, относящегося к способу, приводятся
  • операции, действия, приемы способа, последовательность и условия их проведения, а также средства, используемые при реализации способа.
  • Если таковые известны до даты приоритета изобретения, достаточно указания на них. При использовании неизвестных операций, приемов, средств приводятся их характеристика и подробное описание.
  • При использовании в способе новых веществ описывается способ их получения.
  • В качестве сведений, подтверждающих возможность осуществления способа, могут приводиться примеры реализации способа, в том числе предпочтительного варианта.
  • Для изобретения, относящегося к способу получения группы (ряда) химических соединений, описываемых общей структурной формулой, подтверждается возможность получения всех соединений группы (ряда) путем приведения сведений, включающих общую схему способа их получения, пример получения, по меньшей мере, одного соединения группы (ряда). Если группа (ряд) новых химических соединений с общим существенным структурным элементом включает (представляет собой) соединения с разными по химической природе радикалами, то приводятся примеры, достаточные для подтверждения получения соединений с этими радикалами и возможности реализации всех таких соединений по указанному назначению. Для полученных соединений, входящих в группу (ряд), приводятся структурные формулы, подтвержденные известными методами, и физико-химические характеристики, необходимые для их идентификации.
  • Для изобретения, относящегося к способу получения соединения неустановленной структуры, указываются данные, необходимые для его идентификации. Приводятся сведения об исходных реагентах для получения соединения, сведения, подтверждающие возможность реализации соединения по указанному заявителем назначению, а также сведения о свойствах, обуславливающих такое назначение.
  • В случае изобретения, относящегося к способу получения биотехнологического продукта, подтверждается, что полученный продукт действительно обладает заданными свойствами и может быть использован по указанному назначению. Приводятся признаки, позволяющие идентифицировать продукт, в соответствующих случаях - структурная формула, особенности строения и состава, а также иные признаки в зависимости от вида продукта.
  • Для изобретения, относящегося к способу получения группы биотехнологических продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), приводится такое количество примеров, которое достаточно для подтверждения возможности получения всех продуктов группы. При этом подтверждается, что все полученные биотехнологические продукты обладают одним видом активности и осуществляют одну и ту же функцию.
  • Возможность осуществления изобретения, относящегося к способу, в котором используется штамм, в части использования штамма подтверждается описанием способа получения штамма либо приведением сведений о возможности открытого доступа к этому штамму или сведениями о его депонировании, в том числе представлением документа о депонировании штамма, оформленного в установленном порядке. Депонирование должно быть осуществлено до или на дату подачи евразийской заявки, а если испрошен приоритет, - до или на дату приоритета.
  • Для изобретения, относящегося к способу получения изделия, элемент которого или само изделие изготовлено из материала неустановленного состава и/или структуры, приводятся сведения о материале и свойствах материала, которые позволяют его идентифицировать, а также данные об эксплуатационных характеристиках элемента и/или изделия.
  • Для изобретения, относящегося к способу лечения, диагностики или профилактики заболевания людей и животных, приводятся достоверные сведения, подтверждающие пригодность способа для лечения, диагностики или профилактики указанного заболевания.

2.5.6.3. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к веществу

  • Для изобретения, относящегося к новому химическому соединению с установленной структурой, приводится структурная формула соединения, а также его физико-химические характеристики, необходимые для идентификации соединения. Для изобретения, относящегося к химическому соединению или иному веществу с неустановленной структурой, приводится набор признаков, позволяющих его идентифицировать. Кроме того, описывается способ, которым это соединение получено, при необходимости подтверждается возможность использования соединения по заявленному назначению, а для биологически активных веществ приводятся показатели их активности (при необходимости - токсичности и/или избирательности действия) и другие показатели.
  • Если изобретение относится к средству для лечения, диагностики или профилактики определенного заболевания людей и животных, в описании приводятся достоверные сведения, подтверждающие его пригодность соответственно для лечения, диагностики или профилактики указанного заболевания.
  • Если новое химическое соединение получено с использованием штамма, то приводятся сведения о процессе биосинтеза и указывается на то, где или каким образом может быть получен соответствующий штамм, а при необходимости представляется документ о депонировании штамма.
  • Если изобретение относится к группе (ряду) новых химических соединений с установленной структурой, описываемых общей структурной формулой, подтверждается возможность получения всех соединений группы (ряда) путем приведения сведений, включающих общую схему способа их получения, пример получения, по меньшей мере, одного соединения группы (ряда) и подтверждение возможности реализации по заявленному назначению, по меньшей мере, одного из соединений группы. Если группа (ряд) новых химических соединений с общим существенным структурным элементом включает (представляет собой) соединения с разными по химической природе радикалами, то приводятся примеры, достаточные для подтверждения получения соединений с этими радикалами и возможности реализации всех таких соединений по заявленному назначению.
  • Если изобретение относится к промежуточному соединению, показывается также возможность его переработки в известный конечный продукт, либо возможность получения из него нового конечного продукта с конкретным назначением или биологической активностью.
  • Если изобретение относится к композиции (смеси, раствору, сплаву, стеклу и т.п.), приводятся примеры, в которых указываются ингредиенты, входящие в состав композиции, их количественное соотношение, а также структурные характеристики. Описывается способ получения композиции, а если она содержит в качестве ингредиента новое вещество, то описывается способ его получения.
  • В приводимых примерах содержание каждого ингредиента указывается в таком единичном значении, которое находится в пределах указанного в формуле изобретения интервала значений (при выражении количественного соотношения ингредиентов в формуле изобретения в процентах (по массе или по объему) суммарное содержание всех ингредиентов, указанных в примере, равняется 100%).

2.5.6.4. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту

2.5.6.4.1. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к живым объектам

  • Для изобретения, относящегося к растению или животному, раскрывается происхождение растения или животного и способ их получения, а также подтверждается возможность его использования по заявленному назначению и наличие у растения или животного того полезного свойства, ради которого осуществлялось получение этого растения или животного. Кроме того, приводятся признаки, позволяющие идентифицировать растение или животное. Такие же требования предъявляются к потомству растения или животного, а также к их отдельным частям (элементам).
  • Если задачей при создании растения или животного является получение с его помощью какого-либо продукта (вещества), то приводятся сведения, подтверждающие, что такой продукт (такое вещество) действительно были получены и обладают заданными свойствами. При необходимости приводятся сведения об уровне продуктивности.
  • Для изобретения, относящегося к штамму, указываются номенклатурные данные и обозначение штамма, а также раскрывается его происхождение и приводятся культурально-морфологические, физиолого-биохимические, генетические и другие признаки, позволяющие идентифицировать заявленный штамм. Кроме того, подтверждается возможность использования штамма по определенному назначению, в частности для штаммов-продуцентов раскрываются способы выделения и очистки целевого продукта и свойства целевого продукта (например, для штаммов, продуцирующих антибиотики, ферменты, моноклональные антитела и др.).
  • Возможность осуществления изобретения, относящегося к штамму микроорганизма, клеток растений и животных, подтверждается описанием способа получения этого штамма либо приведением сведений о возможности открытого доступа к этому штамму или сведениями о его депонировании, в том числе представлением документа о депонировании этого штамма, оформленного в установленном порядке. Депонирование должно быть осуществлено до или на дату подачи евразийской заявки, а если испрошен приоритет, - до или на дату приоритета.
  • Для изобретения, относящегося к микроорганизму, клетке растения или животного и другим элементам, выделенным из организмов растений и животных или полученным иным образом, указывается происхождение соответствующего объекта и раскрывается способ его получения. Кроме того, подтверждается использование такого объекта по заявленному назначению и наличие у него того полезного свойства, ради которого осуществлялось его получение. Также приводятся признаки, позволяющие идентифицировать соответствующий объект, в частности отличить его от других объектов, известных из уровня техники.

2.5.6.4.2. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к неживым объектам

  • Для всех биотехнологических продуктов указываются осуществляемая ими функция или вид активности, происхождение, раскрывается способ, которым эти продукты получены, и подтверждается возможность их использования по заявленному назначению.
  • Для продуктов с установленной или частично установленной структурой, кроме того, приводятся структурная формула или особенности строения, в том числе, последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (например, генов, фрагментов генов), последовательность аминокислот для белков, полипептидов, пептидов, наличие и порядок расположения составных элементов, в том числе регуляторных и кодирующих областей, сайтов и маркеров для плазмид, векторов, генетических конструкций, рекомбинантных и гибридных молекул.
  • Для продуктов с неустановленной структурой приводится набор признаков, позволяющий их идентифицировать, в частности отличить от других известных продуктов.
  • Для моноклональных антител приводятся сведения о способе их получения, в частности, о гибридоме, продуцирующей антитела, в том числе, представляется свидетельство о ее депонировании. Для продуктов медицинского и ветеринарного назначения приводятся сведения о токсичности, пирогенности, противопоказаниях или иных ограничениях.
  • Если изобретение относится к группе новых продуктов, имеющих общий структурный элемент (элементы), подтверждается возможность получения входящих в группу продуктов путем раскрытия общего способа их получения, а также представления примеров получения конкретных соединений группы. В частности, если изобретение относится к нуклеиновой кислоте или белку (полипептиду, пептиду) с определенной последовательностью нуклеотидов или аминокислот, а также к их вариантам, образующимся в результате вставок, делеций или замещений нуклеотидов или аминокислот, приводятся сведения о локализации таких вставок, делеций и замещений с указанием продуктов, которые при этом образуются, и подтверждается, что полученные таким образом продукты будут обладать тем же самым видом активности и аналогичной функцией, что и исходный продукт.
  • Для гибридизующихся последовательностей нуклеиновых кислот указываются условия гибридизации и степень (процент) гибридизации. При этом раскрывается способ оценки степени гибридизации, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гибридизуются с исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей.
  • Для гомологичных и комплементарных последовательностей нуклеиновых кислот, белков, полипептидов и пептидов указывается степень (процент) гомологии или комплементарности. При этом также раскрывается способ оценки степени гомологии или комплементарности, приводятся примеры конкретных последовательностей, которые в указанной степени гомологичны или комплементарны исходной, и сведения, подтверждающие функциональные особенности таких последовательностей.
  • Для группы изобретений, включающей промежуточный и конечный продукты, раскрывается способ получения из указанного промежуточного продукта конечного продукта с определенными свойствами и видом активности.

2.5.6.5. Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения, относящегося к применению

  • Для изобретения, относящегося к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта по заявленному назначению, в описании приводятся сведения, подтверждающие возможность реализации изобретения по этому назначению с указанием свойств и характеристик самого объекта, который используется.
  • Если изобретение относится к применению указанных объектов для лечения, диагностики или профилактики определенного заболевания людей и животных, приводятся достоверные сведения, подтверждающие пригодность объекта соответственно для лечения, диагностики или профилактики указанного заболевания.

2.6. Формула изобретения

  • В соответствии со статьей 10 Конвенции формула изобретения определяет объем правовой охраны, предоставляемой патентом. Для толкования формулы изобретения используются описание и чертежи.
  • Формула изобретения должна определять объект изобретения и выражать сущность изобретения. Это означает, что она должна содержать совокупность признаков, характеризующих изобретение.
  • Формула изобретения не должна содержать выражений коммерческого, рекламного и т.п. характера.
  • Формула изобретения должна быть основана на описании и характеризовать изобретение признаками и понятиями, содержащимися в описании.
  • Формула изобретения считается выходящей за рамки описания, если, в частности:
  • - в формуле изобретения содержатся признаки и понятия, отсутствующие в описании изобретения, которые не могут быть прямо и недвусмысленно получены из имеющихся в описании сведений;
  • - содержание формулы изобретения не совместимо с описанием изобретения.
  • В формуле изобретения должны содержаться общепринятые термины и выражения.
  • Использование в формуле изобретения условных наименований продуктов, допускается, если иная форма описания этих объектов затруднительна, при условии, что они общепризнанны и имеют точное значение.
  • При составлении формулы изобретения следует избегать использования терминов и выражений, конкретное значение которых имеет относительный характер, таких как, например, "тонкий", "широкий". Это требование не касается широко вошедших в употребление, известных для специалиста терминов и выражений, таких как, например, "высокочастотный" (усилитель), низкооборотный (двигатель).
  • В соответствии с правилом 24(4) Инструкции ссылки на описание изобретения, а также чертежи, графики и иные вспомогательные материалы могут содержаться в формуле изобретения, если это необходимо для понимания существа изобретения. В этих случаях обычно используются выражения: "...как показано на фиг. ...", "как описано в части ... описания". Ссылки на чертежи обычно используются при характеристике объектов, отличающихся формой выполнения, которая не может быть описана словесно или математически, а также когда объектом изобретения являются вещества, свойства которых могут быть описаны лишь с помощью графиков и диаграмм, или биотехнологические продукты, словесная характеристика которых затруднительна или приводит к чрезмерному загромождению формулы изобретения. В частности, если для характеристики изобретения используются последовательности нуклеотидов и/или аминокислот, то в формуле изобретения допускается отсылка к их номеру в перечне последовательностей в виде «SEQIDN0:» или на соответствующий графический материал.
  • Признаки изобретения, содержащиеся в формуле изобретения, должны быть выражены таким образом, чтобы их можно было соотнести со средствами, известными из уровня техники.
  • Для характеристики заявленного объекта могут быть использованы выражения, характеризующие функциональное назначение каких-либо деталей (узлов, блоков) вместо характеристики самих этих деталей, при условии, что реализация этого функционального назначения очевидна для специалиста. Такая форма может быть использована также в случае наличия в описании лишь одного примера реализации изобретения, если другие примеры реализации изобретения очевидны для специалиста.
  • Формула изобретения не должна содержать признаков, назначение которых в описании не раскрыто и необходимость которых для достижения технического результата не определена.
  • Если изобретение предполагает возможность использования при его осуществлении взаимозаменяющих средств, они могут быть выражены в формуле изобретения обобщающим их родовым понятием или представлены в виде альтернативных признаков. Под альтернативными признаками следует понимат, , , ,, , ь , признаки (группы признаков) изобретения, обеспечивающие выполнение в объекте изо, бретения одной и той же функции (одного вида активности), не затрагивающие при, их взаимной замене других признаков изобретения и достигаемого технического результата.

2.6.1. Виды формулы изобретения

  • Формула изобретения может характеризовать одно или несколько изобретений, относящихся к однородным или разнородным объектам (устройство, способ, вещество, биотехнологический продукт, применение).
  • В соответствии с правилом 24(2) Инструкции формула изобретения может быть однозвенной и многозвенной.
  • Однозвенная формула изобретения применяется для характеристики одного изобретения совокупностью его признаков, не имеющей развития и/или уточнения применительно к частным случаям его выполнения или использования, а многозвенная формула изобретения используется при характеристике изобретения, совокупность признаков которого может развиваться, уточняться применительно к частным случаям его выполнения или использования.
  • Многозвенная формула изобретения используется также для характеристики группы изобретений.
  • Многозвенная формула изобретения, характеризующая одно изобретение, имеет один независимый пункт и следующий (следующие) за ним зависимый (зависимые) пункт (пункты).
  • Зависимые пункты включают в себя все признаки независимого пункта, с которым они соотнесены, а также признаки, развивающие и/или уточняющие эти признаки. В зависимом пункте приводятся подлежащие развитию и/или уточнению признаки, содержащиеся в пунктах формулы изобретения, которым подчинен этот зависимый пункт. Все другие признаки, содержащиеся в пунктах формулы изобретения, которым подчинен этот зависимый пункт, могут в нем не указываться.
  • Зависимый пункт может соотноситься с независимым пунктом либо непосредственно, либо опосредованно через другие зависимые пункты.
  • Зависимый пункт не может быть составлен так, чтобы из него следовало исключение или замена какого-либо признака, содержащегося в независимом пункте.
  • Многозвенная формула, характеризующая группу изобретений, воплощающих единый изобретательский замысел, имеет несколько независимых пунктов, каждый из которых характеризует одно из изобретений группы.
  • Входящие в группу изобретения могут относиться к объектам одной или различных категорий.
  • Каждое изобретение группы может быть охарактеризовано с использованием зависимых пунктов, подчиненных одному или нескольким независимым и/или зависимым пунктам, относящимся к объектам одной категории.
  • Многозвенная формула может характеризовать группу изобретений, представляющую собой варианты изобретения, т.е. объекты одной категории, близкие по технической сущности, имеющие одинаковое назначение и обеспечивающие получение одного и того же технического результата принципиально сходным образом.
  • Объекты одной категории, включаемые в группу изобретений, могут соотноситься между собой как "часть" и "целое".

2.6.2. Правила составления формулы изобретения

  • Пункт формулы изобретения может состоять из ограничительной части, включающей наименование (название) объекта изобретения (это, как правило, родовое понятие, отражающее его назначение) и признаки этого объекта, необходимые для его определения (совпадающие с признаками наиболее близкого аналога), и отличительной части, содержащей признаки, которые отличают изобретение от этого аналога.
  • В независимом пункте формулы изобретения должны содержаться признаки изобретения, которые характеризуют его сущность и необходимы для понимания изобретения.
  • Признаки независимого пункта формулы изобретения должны быть выражены таким образом, чтобы их совокупность определяла объем правовой охраны, предоставляемой изобретению.
  • После изложения ограничительной части формулы изобретения обычно вводится разделительное словосочетание типа: "характеризующееся тем, что..." или "отличающийся тем, что...". Отличительная часть формулы изобретения излагается непосредственно после этого выражения.
  • Допускается изложение ограничительной части формулы изобретения без перечисления всех признаков объекта, к которому оно относится, если из родового понятия, отображающего назначения изобретения, очевидно наличие этих признаков объекта, а сущность изобретения заключается в развитии, уточнении, конкретизации отдельных признаков объекта, изложенных в ограничительной части формулы изобретения.
  • Характер изобретения может быть таким, что предпочтительным является использование формулы изобретения, не разделенной на ограничительную и отличительную части. В частности, это относится к предложениям, характеризующимся:
  • - комбинацией известных элементов одного порядка (машин, узлов, агрегатов), т.е. изобретательский шаг заключается в связях между этими элементами;
  • - исключением какого-либо элемента (признака) или заменой одного вещества другим.
  • Сложная система функционально взаимосвязанных частей также может быть описана формулой изобретения такого вида с целью исключения необоснованного повторения уже описанных признаков изобретения.
  • Формула изобретения составляется без разделения пункта на ограничительную и отличительную части, если она также, в частности, характеризует:
  • - индивидуальное химическое соединение и способ его получения;
  • - штамм микроорганизма, клеток растений и животных;
  • - применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта.
  • Если сущность изобретения заключается в использовании известного устройства, способа, вещества или биотехнологического продукта по ранее неизвестному его назначению, то в формулу изобретения включаются признаки, необходимые для идентификации известного устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, а также указание на то, что изобретение заключается в применении известного устройства, способа, вещества или биотехнологического продукта по новому (первому, если сфера использования вещества не была известна) назначению.
  • - изобретение, не имеющее аналогов (пионерное изобретение).

2.6.3. Независимый пункт формулы изобретения

  • В соответствии с правилом 24(6) Инструкции независимый пункт формулы изобретения должен относиться только к одному изобретению.
  • Указанное требование не считается соблюденным, в частности, если независимый пункт формулы изобретения включает:
  • признаки, представленные как альтернативные, но в действительности таковыми не являющиеся;
  • признак, выраженный таким образом, что допускается возможность его отсутствия в совокупности признаков, характеризующих изобретение. Однако этот вывод не будет относиться к случаю, когда отсутствие признака в совокупности является формой выражения альтернативы. Так, например, если количество одного из ингредиентов вещества выражено таким интервалом, как 0-n% и при этом достигается указанный технический результат, такая запись не будет свидетельствовать о нарушении требования единства изобретения;
  • характеристику изобретений, относящихся к объектам разных категорий;
  • варианты изобретения;
  • совокупность средств, каждое из которых имеет свое назначение без реализации этой совокупностью общего назначения.
  • Объединение в одном независимом пункте формулы изобретения признаков, представляющих собой средства различного назначения, допускается только при соблюдении следующих условий:
  • каждое из этих средств конструктивно и/или функционально связано, по меньшей мере, с одним другим средством, характеристика которого приведена в этом пункте;
  • каждое из этих средств влияет на обеспечение общего от использования всех средств технического результата, который должен представлять собой совокупный от их совместного использования технический результат.
  • При этом не допускается изложение в одном или нескольких независимых пунктах средств различного назначения (отвертка и стамеска), не соотносящихся между собой как часть и целое, если получаемый от использования объекта в целом технический результат:
  • представляет собой только результат, получаемый при использовании одного или нескольких (но не всех) из этих средств, или;
  • равен простой сумме результатов от использования каждого из этих средств в отдельности.
  • Если одно из изобретений группы предназначено для получения (изготовления) или осуществления другого (использования в другом), то в формуле изобретения делается отсылка к независимому пункту, в котором охарактеризовано другое изобретение.
  • В частности, в случае если формула изобретения относится, например, к способу и устройству для осуществления способа, то пункт формулы изобретения, содержащий характеристику устройства, должен содержать отсылку к пункту, в котором содержится характеристика способа, осуществляемого с помощью этого устройства. Так, если устройство описано во втором пункте формулы изобретения, то этот пункт должен начинаться со слов: "Устройство для осуществления способа по пункту 1...".
  • Подобным образом составляется формула изобретения, описывающая иные группы изобретений, такие как, например, вещество и способ с использованием этого вещества и иные подобные группы изобретений.

2.6.4. Зависимый пункт формулы изобретения

  • В соответствии с правилом 24(6) Инструкции зависимый пункт формулы изобретения содержит развитие и/или уточнение совокупности признаков изобретения, содержащихся в независимом и/или зависимом пункте.
  • Этот пункт (пункты) характеризует частные формы выполнения или использования изобретения.
  • Развитие и/или уточнение в зависимом пункте признака, представляющего собой родовое понятие, отражающее назначение изобретения, может быть осуществлено только конкретизацией или уточнением назначения, содержащегося в независимом пункте формулы изобретения.
  • В зависимых пунктах могут не использоваться разделительные словосочетания, используемые в независимом пункте.
  • Ограничительная часть зависимого пункта содержит родовое понятие, отражающее назначение изобретения и изложенное, как правило, сокращенно по сравнению с приведенным в независимом пункте, и ссылку на независимый и/или зависимый пункты, к которым относится этот зависимый пункт.
  • Если используется формула изобретения, содержащая ограничительную и отличительную части, то зависимый пункт может относиться как к признакам отличительной, так и ограничительной части формулы изобретения.
  • Зависимые пункты могут также иметь множественную зависимость от нескольких независимых и/или зависимых пунктов формулы изобретения, характеризующих объекты одной категории.

2.6.5. Особенности формулы изобретения, относящегося к устройству

  • Признаки устройства излагаются в такой форме, чтобы они описывали устройство в его статическом состоянии. Допускается использование таких выражений, как, например, "элемент А установлен с возможностью его вращения (фиксации, изменения вертикального положения). Допускается также использование выражений, поясняющих либо назначение, либо функцию, либо принцип действия тех или иных узлов или механизмов, если это способствует более полному пониманию изобретения (например, "... использован элемент Х, обеспечивающий ...").
  • Признаки устройства необязательно должны быть представлены как конкретные материальные средства. Эти признаки могут быть описаны через функциональные характеристики этих средств, если для специалиста очевидна возможность реализации этих функций известными материальными средствами. Так, например, вместо указания на то, что устройство снабжено вентилятором, служащим для охлаждения какого-либо узла, можно указать, что устройство снабжено средством для охлаждения узла, если конструктивное выполнение и/или характеристики самого этого средства не затрагивают существа изобретения.
  • Если речь идет об усовершенствовании какого-либо узла в общеизвестном объекте, то в ограничительной части формулы изобретения необязательно перечислять все его существенные признаки, являющиеся неотъемлемыми частями этого объекта. Так, если речь идет, например, о велосипеде, не обязательно указывать, что он содержит колеса.
  • Если формула изобретения характеризуется использованием альтернативных средств, родовое определение которых затруднено, эти средства могут быть представлены путем их перечисления через союз "или".

2.6.6. Особенности формулы изобретения, относящегося к способу

  • В формулу изобретения, относящегося к способу, включаются признаки, отражающие наличие действий или операций, совокупность которых обеспечивает возможность реализации способа, порядок выполнения таких действий или операций, условия и режимы их осуществления, а также средства, с помощью которых реализуется способ (сырье, реагенты, приспособления).
  • Глаголы, характеризующие действие, излагаются в действительном залоге, в изъявительном наклонении, в третьем лице, во множественном числе (наполняют, измельчают, увлажняют).
  • Если способ характеризуется использованием альтернативных средств, родовое определение которых затруднено, например, если речь идет об использовании химических веществ, которые могут быть взаимно заменены при реализации способа, то эти средства, как и в случае формулы изобретения на "устройство", могут быть представлены в одном пункте формулы изобретения путем их перечисления через союз "или", например: "...используется вещество А или вещество В"  или "...вещество выбрано из группы...".
  • Такая конструкция характерна для изобретений, в которых используются взаимозаменяемые химические вещества, имеющие общий существенный структурный элемент и обладающие подобными свойствами или активностью, которые могут быть охарактеризованы в формуле изобретения в качестве альтернативных признаков.
  • Если взаимозаменяемые химические вещества не имеют общего структурного элемента, то в качестве альтернативных признаков в формуле изобретения могут быть представлены только химические вещества, относящиеся к одному классу химических соединений, признанному таковым.

2.6.7. Особенности формулы изобретения, относящегося к веществу

  • В формулу изобретения, характеризующую химическое соединение любого происхождения, должны быть включены следующие признаки:
  • - наименование или обозначение соединения;
  • - для соединения с установленной структурой - его структурная формула;
  • - для соединения с неустановленной структурой - его характеристики (свойства), позволяющие идентифицировать это соединение, в том числе описанием способа его получения;
  • - для композиции - признаки, характеризующие входящие в нее ингредиенты и, если это необходимо, признаки, характеризующие их количественное содержание, выраженное в любых единицах, как правило, двумя значениями, определяющими минимальный и максимальный пределы содержания.
  • Если изобретение, относящееся к композиции, характеризуется введением дополнительного ингредиента, в формулу перед указанием соответствующего отличительного признака включается словосочетание "дополнительно содержит".
  • Для композиций, назначение которых определяется только новым активным началом, а другие компоненты являются нейтральными носителями из круга традиционно применяющихся в композициях этого назначения, допускается указание только этого активного начала и, если это необходимо, его количественного содержания в составе композиции, в том числе в форме "эффективное количество".
  • Другим вариантом характеристики такой композиции может быть указание в ней, кроме активного начала, других компонентов (нейтральных носителей) в форме обобщенного понятия "целевая добавка". В этом случае, если это необходимо, указывается количественное соотношение активного начала и целевой добавки.
  • Для веществ сложного состава допускается использование его специального названия с указанием функций или свойств этого вещества и его основы. В этом случае в описании приводится источник информации, в котором это вещество описано.
  • Для веществ, характеризуемых способом их получения, формула изобретения преимущественно имеет вид: "Вещество Х, полученное путем У".
  • Если композиция характеризуется использованием химических веществ, родовое определение которых затруднено и которые могут быть взаимно заменены при реализации композиции, то эти химические вещества могут быть представлены в одном пункте формулы изобретения путем их перечисления через союз "или", например: "...используется вещество А или вещество В..." или "...вещество выбрано из группы...".
  • Такая конструкция характерна для изобретений, в которых используются взаимозаменяемые химические вещества, имеющие общий существенный структурный элемент и обладающие подобными свойствами или активностью, которые могут быть охарактеризованы в формуле изобретения в качестве альтернативных признаков.
  • Если взаимозаменяемые химические вещества не имеют общего структурного элемента, то в качестве альтернативных признаков в формуле изобретения могут быть представлены только химические вещества, относящиеся к одному классу химических соединений, признанному таковым.

2.6.8. Особенности формулы изобретения, относящегося к биотехнологическому продукту

  • В формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к неживым объектам с установленной или частично установленной структурой, включаются структурная формула или иные признаки, позволяющие установить строение таких продуктов, в частности последовательность нуклеотидов для нуклеиновых кислот (генов, фрагментов генов и т. д.) и последовательность аминокислот для белков, полипептидов и пептидов.
  • Для продуктов, относящихся к неживым объектам с неустановленной структурой, в формулу изобретения включается набор физико-химических и иных свойств, позволяющих идентифицировать указанные продукты, в частности отличить их от других известных продуктов. К таким признакам относятся, например, признаки способа получения продукта.
  • В обоих этих случаях указываются осуществляемая функция или вид активности и происхождение продукта.
  • В одном независимом пункте формулы изобретения в качестве одного изобретения может быть приведено несколько биотехнологических продуктов, если они имеют одинаковую функцию или вид активности, общее происхождение и общий существенный структурный элемент (элементы). Объединение продуктов в один пункт формулы изобретения на основании только одной активности не допускается.
  • В формулу изобретения, характеризующую продукты, относящиеся к живым объектам, включаются признаки, позволяющие идентифицировать указанные продукты, в том числе признаки, характеризующие способ получения продукта, его происхождение, описание входящего в его состав генетического элемента, полезные свойства и другие признаки.
  • В формулу изобретения, характеризующую штамм микроорганизма, клеток растений и животных, включаются родовое и видовое названия объекта на латинском языке в соответствии с требованиями международной номенклатуры и, если штамм депонирован, аббревиатура официальной коллекции-депозитария, регистрационный номер, присвоенный коллекцией депонированному объекту, и назначение штамма.

2.6.9. Особенности формулы изобретения, относящегося к применению

  • В случаях, когда объектом изобретения является применение устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, используется следующая структура формулы изобретения: «Применение (приводится обозначение или характеристика применяемого объекта) в качестве (приводится назначение применяемого объекта)».

2.7. Использование математических формул (выражений) и символов

  • Математические формулы и символы могут быть использованы в описании, формуле изобретения, реферате.
  • Формула изобретения может содержать математические формулы (выражения), использование которых необходимо для понимания изобретения. Формулы (выражения) могут характеризовать, например, соотношение размеров, параметры какого-либо процесса, либо содержать информацию о методе получения искомой величины, если речь идет, например, о способе анализа, определения или контроля.
  • Математическая формула (выражение) может занимать различное место в формуле изобретения. Так, например, если способ характеризуется выполнением расчетной операции, осуществляемой в процессе его реализации, результат которой влияет на характер реализации дальнейших операций способа, расчетная формула будет занимать соответствующее место при перечислении операций, реализующих этот способ.
  • Все буквенные обозначения, содержащиеся в математических формулах, расшифровываются.
  • Расшифровка буквенных обозначений дается по порядку их применения в формуле.
  • Математические обозначения, например: >, <, = и другие используются только в математических формулах, а в тексте их следует писать словами (больше, меньше, равно).
  • Для обозначения интервалов между положительными величинами допускается применение знака "÷" (от и до). В других случаях следует писать словами: "от" и "до".
  • При процентном выражении величин знак процента (%) ставится после числа. Если величин несколько, то этот знак ставится перед их перечислением и отделяется от них двоеточием.
  • Используемые в описании изобретения, формуле изобретения и других документах заявки физические величины следует выражать в единицах, принятых в международной практике, преимущественно в метрической системе СИ.

2.8. Реферат

  • Реферат составляется исключительно для информационных целей. Он должен содержать краткое описание изобретения.
  • В нем указываются:
  • - область техники, к которой относится изобретение, и/или область применения, если это не ясно из названия;
  • - существо изобретения с указанием достигаемого технического результата (приводятся существенные признаки, необходимые для реализации изобретения в заявленном качестве).
  • В случае необходимости в реферат включается химическая формула, которая наилучшим образом характеризует изобретение.
  • Чертеж включается в реферат, если в его тексте содержатся ссылки на этот чертеж.
  • В соответствии с правилом 27 (3) Инструкции каждый существенный признак, указанный в реферате и проиллюстрированный чертежом в евразийской заявке, должен сопровождаться ссылочным обозначением.
  • Объем реферата, если это позволяет содержание изобретения, не должен превышать 150 слов.

2.9. Выделенные заявки

  • Заявитель имеет право подать выделенную евразийскую заявку при наличии в первоначальной евразийской заявке других изобретений.
  • Выделенная заявка должна быть подана тем же заявителем, что и первоначальная заявка. Это означает, что в случае подачи выделенной заявки другим заявителем, должны применяться положения о передаче права на евразийскую заявку, предусмотренные правилами 13 и 621 Инструкции.
  • Выделенная заявка может являться источником для выделения из нее другой выделенной заявки на выдачу патента на изобретение при условии, что изобретение было раскрыто как в первоначальной заявке, так и в первой выделенной заявке.
  • Проверка соответствия содержания изобретения, приведенного в выделенной заявке, содержанию изобретения в первоначальной заявке осуществляется при проведении экспертизы по существу по выделенной заявке.
  • Выделенная евразийская заявка имеет дату подачи и, в соответствующих случаях, дату приоритета первоначальной евразийской заявки, из которой она была выделена.
  • При подаче выделенной заявки не требуется представление копии предшествующей заявки, если эта копия была представлена по первоначальной заявке.
  • Если по первоначальной заявке притязания на приоритет предшествующей заявки были отклонены или заявитель отказался от них, то по выделенной заявке приоритет не устанавливается.
  • Подача выделенной заявки должна быть осуществлена до даты регистрации евразийского патента по первоначальной заявке, а в случае принятия по первоначальной заявке решения об отказе в выдаче евразийского патента - до исчерпания возможности его обжалования.
  • На дату поступления в Евразийское ведомство выделенной евразийской заявки первоначальная заявка не должна быть отозвана или считаться отозванной.
  • Возможность подать выделенную заявку сохраняется в том случае, когда еще не истек срок для подачи ходатайства о восстановлении прав на считающуюся отозванной первоначальную евразийскую заявку. В этом случае заявитель должен восстановить права на первоначальную евразийскую заявку и после этого подать выделенную заявку.
  • Выделенная евразийская заявка подается в Евразийское ведомство. Если заявитель подал выделенную заявку в национальное ведомство, оно должно незамедлительно переслать эту заявку в Евразийское ведомство. При этом дата поступления выделенной заявки в национальное ведомство рассматривается в качестве даты для совершения процедурных действий в Евразийском ведомстве в отношении этой выделенной заявки.
  • Выделенная заявка должна удовлетворять всем требованиям, касающимся формы и содержания, применимым к евразийской заявке, за исключением особенностей, указанных в предыдущем пункте.
  • Рассмотрение выделенной заявки в Евразийском ведомстве осуществляется в порядке, предусмотренном для других евразийских заявок, включая проведение патентного поиска, публикацию заявки, проведение экспертизы по существу и уплату пошлин, при условии, что при наличии в выделенной заявке отчета о патентном поиске, проведенном по первоначальной евразийской заявке, в отношении пунктов формулы изобретения, содержащихся в выделенной заявке, размер единой процедурной пошлины и пошлины за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого уменьшается. Если выделенная заявка подана на основе международной заявки, упомянутое уменьшение пошлин осуществляется с учетом содержания отчета о международном поиске.

2.10. Ведение переписки с Евразийским ведомством

  • Переписка с Евразийским ведомством ведется по каждой евразийской заявке и евразийскому патенту отдельно.
  • Материалы, направляемые после подачи заявки, должны содержать указание на номер заявки, а в случае выдачи евразийского патента, - указание на его номер.
  • Производство в Евразийском ведомстве осуществляется на русском языке.
  • К материалам, представляемым в Евразийское ведомство на ином языке, должен быть приложен их перевод на русский язык.

2.11. Подпись

  • Материалы, направляемые после подачи заявки, должны быть подписаны заявителем, патентовладельцем или их представителем.
  • Подписи расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписывающего лица.
  • Если заявителем является юридическое лицо или приравненная к нему организация, то указывается полное наименование этого юридического лица или организации, а заявление подписывается его руководителем или уполномоченным на это лицом. Это положение также применимо к другим документам, требующим подписи, в ходе делопроизводства по евразийской заявке или евразийскому патенту.

наверх

3. Проведение формальной экспертизы в евразийском ведомстве и публикация заявки

3.1. Содержание формальной экспертизы

  • Формальная экспертиза евразийской заявки начинается после установления даты подачи евразийской заявки. Формальная экспертиза осуществляется при соблюдении следующих условий, предусмотренных правилом 41(2) Инструкции:
  • уплате единой процедурной пошлины в соответствии со статьей 15(2) Конвенции;
  • представлении перевода документов евразийской заявки на русский язык, если они составлены на другом языке;
  • представлении доверенности в случае, когда заявитель не имеет постоянного местожительства или постоянного местонахождения на территории какого-либо Договаривающегося государства.
  • Согласно правилу 41(3) Инструкции при проведении формальной экспертизы проверяются:
  • правильность уплаты установленных пошлин;
  • не относится ли заявленное изобретение очевидным образом к неохраноспособным объектам, указанным в правилах 3(3) и (4) Инструкции;
  • наличие и правильность оформления документов, содержащихся в евразийской заявке;
  • соблюдение порядка подачи евразийской заявки;
  • правильность классификации изобретений по Международной патентной классификации;
  • соблюдение порядка испрашивания приоритета, предусмотренного правилом 36 Инструкции.

3.2. Проверка правильности уплаты установленных пошлин

  • При проверке правильности уплаты установленных пошлин проверяется наличие документов, подтверждающих уплату пошлин, соблюдение сроков их уплаты и представления платежных документов, соответствие уплаченных сумм установленным Положением о пошлинах размерам пошлин.
  • При обнаружении каких-либо нарушений заявителю предлагается произвести в установленные сроки доплату недостающих сумм и представить документы, подтверждающие такую доплату.
  • В случае превышения уплаченной суммы пошлины ее установленного размера по ходатайству заявителя избыточно уплаченная сумма может быть возвращена плательщику или зачтена в качестве уплаты пошлины за совершение каких либо юридически значимых действий по этой или другой заявке или патенту, если такое ходатайство поступит в сроки, установленные для уплаты пошлины за эти юридически значимые действия.
  • При проверке правильности уплаты пошлин устанавливается возможность применения льготных тарифов и скидок, предусмотренных правилами 40(4) и (5) Инструкции. В частности, льготный тариф не применяется, если хотя бы одно лицо не имеет права на применение льготного тарифа. Если одно из них имеет право на 10 процентный льготный тариф, а другое на 20 процентный, то при уплате пошлин применяется 20 процентный льготный тариф.
  • Скидка, предусмотренная правилом 40(5) Инструкции, не предоставляется в отношении пунктов формулы изобретения, по которым международный поиск или поиск международного типа, указанные в этом правиле, не проводились или были проведены не полностью.
  • Если заявитель имеет одновременно права на льготы, предусмотренные правилами 40(4) и (5) Инструкции, то при уплате пошлины применяется обе эти льготы.
  • При проверке правильности уплаты пошлины за проведение экспертизы по существу устанавливается соблюдение сроков подачи ходатайства, предусмотренного правилом 46 Инструкции, и соблюдение формальных требований к евразийской заявке, если она относится к группе изобретений.

3.3. Проверка охраноспособности объектов

  • При проверке охраноспособности объектов устанавливается не относится ли заявленное изобретение очевидным образом к неохраноспособным объектам, указанным в правиле 3(3) и (4) Инструкции.
  • Если в процессе формальной экспертизы будет установлено, что предложение заявителя представляет собой:
  • открытие;
  • научную теорию и математический метод;
  • представление информации;
  • метод организации управления хозяйством;
  • условное обозначение, расписание, правила;
  • метод выполнения умственных операций;
  • алгоритм или программу для вычислительных машин;
  • топологию интегральной микросхемы;
  • проект или схему планировки сооружения, здания, территории;
  • решение, касающееся лишь внешнего вида изделия, направленное на удовлетворение эстетических потребностей;
  • сорт растения;
  • породу животных;
  • изобретение, коммерческое использование которого необходимо предотвратить в целях охраны общественного порядка или морали, в том числе в целях охраны жизни и здоровья людей и животных или охраны растений, либо во избежание нанесения серьезного ущерба окружающей среде, то по заявке выносится решение об отказе в выдаче патента.
  • Если будет установлено, что такой объект заявлен в составе группы изобретений, заявителю предлагается изъять его из формулы и описания изобретения.
  • Если необходимые исправления и уточнения не будут внесены или не будут представлены необходимые документы, отсутствовавшие в первичных материалах заявки и опровергающие выводы экспертизы, заявка считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.
  • На решение по результатам формальной экспертизы об отказе в выдаче патента заявитель в трехмесячный срок с даты получения им решения может подать возражение. Возражение рассматривается коллегией экспертов в четырехмесячный срок с даты его получения Евразийским ведомством.

3.4. Проверка наличия и правильности оформления документов, содержащихся в евразийской заявке, и соблюдения порядка подачи евразийской заявки

  • При отсутствии в составе заявки необходимых сведений и/или документов, предусмотренных Инструкцией и настоящими Правилами, или при нарушении требований к их оформлению заявителю предлагается представить недостающие сведения и/или документы или внести в них необходимые исправления или уточнения.
  • Если необходимые документы не представлены или исправления и уточнения не внесены заявителем в установленный срок, заявителю направляется уведомление о том, что заявка считается отозванной.

3.5. Установление количества изобретений, к которым относится евразийская заявка

  • При установлении количества изобретений, к которым относится евразийская заявка, проверяется соблюдение формальных требований, предъявляемых к документам евразийской заявки в случаях, когда она относится к одному изобретению или группе изобретений.
  • Наличие единого изобретательского замысла при характеристике группы изобретений проверяется при проведении экспертизы по существу.

3.6. Проверка правильности классификации изобретения по Международной патентной классификации

  • Классификация изобретения проводится в соответствии с правилами, установленными «Введением» в МПК.
  • При классификации основанием для выбора классификационного индекса является формула изобретения.
  • Если заявка относится к нескольким объектам, соответствующим нескольким рубрикам МПК, устанавливаются все соответствующие классификационные индексы. Выбор первого индекса определяется назначением изобретения, отраженным в названии. Классификационные индексы, установленные на стадии формальной экспертизы, могут быть уточнены в ходе проведения экспертизы по существу.

3.7. Проверка дополнительных материалов

  • При представлении заявителем материалов, дополняющих, исправляющих или уточняющих ранее представленные материалы заявки, проверяется соблюдение требований правил 49(3) и (4) Инструкции, касающихся сроков представления таких материалов.

3.8. Проверка соблюдения порядка испрашивания приоритета

3.8.1. Проверка по формальным требованиям

  • Если по заявке испрашивается приоритет, то проверяется соответствие оснований, по которым испрашивается приоритет, их перечню, содержащемуся в правиле 6 Инструкции, и соблюдение порядка испрашивания приоритета, предусмотренного правилом 36 Инструкции.
  • В частности, проверяется наличие указания об испрашивании приоритета и оснований для его испрашивания. Указание на испрашиваемый приоритет может быть сделано при подаче евразийской заявки или в трехмесячный срок с даты поступления заявки в национальное ведомство, а если заявка подавалась непосредственно в Евразийское ведомство, то с даты поступления заявки в Евразийское ведомство.
  • Кроме того, проверяется наличие копии предшествующей заявки, поданной тем же заявителем или его правопреемником, если такая копия должна быть представлена.
  • Копия предшествующей заявки, поданной в государстве-участнике Парижской конвенции, представляется в течение шестнадцати месяцев с даты подачи этой предшествующей заявки, кроме случаев, когда ее копия запрашивалась национальным или Евразийским ведомством ранее в соответствии с правилами 33(3) и (4) Инструкции. Если предшествующих заявок несколько, то представляются заверенные копии каждой из них, а шестнадцатимесячный срок исчисляется с даты подачи наиболее ранней из предшествующих заявок.
  • При этом также проверяется наличие ходатайства о представлении заверенной копии предшествующей заявки позднее срока, указанного выше, и подтверждение того, что копия предшествующей заявки была запрошена заявителем в ведомстве, в которое она была подана, не позднее четырнадцати месяцев с даты ее подачи.
  • В соответствующих случаях проверяется наличие письменного разрешения заявителя или его правопреемника на использование приоритета, если евразийская заявка подается не от его имени.
  • При испрашивании приоритета изобретения по дате поступления дополнительных материалов к ранее поданной заявке в соответствии с правилом 6(2) Инструкции проверяется соблюдение четырехмесячного (с даты направления заявителю уведомления о невозможности принять во внимание дополнительные материалы) срока, в течение которого заявитель может подать заявку, оформленную по этим дополнительным материалам.
  • При испрашивании заявителем приоритета по дате подачи в национальное или Евразийское ведомство его предшествующей заявки в соответствии с правилом 6(3) Инструкции проверяется соблюдение двенадцатимесячного с даты подачи предшествующей заявки срока, в течение которого могла быть подана рассматриваемая заявка.
  • При испрашивании заявителем приоритета по дате помещения объекта на официальную или официально признанную международную выставку, организованную на территории страны-участницы Парижской конвенции проверяется наличие заверенных организаторами выставки документов, подтверждающих статус выставки, время и место ее проведения и дату начала открытого показа объекта, содержащего изобретение.

3.8.2. Условия установления приоритета

  • Приоритет изобретения, содержащегося в евразийской заявке, может быть установлен при условии раскрытия содержания изобретения в ранее поданной (первоначальной или предшествующей) заявке, в дополнительных к ней материалах, а также в объекте, экспонируемом на официальной или официально признанной международной выставке, организованной на территории страны-участницы Парижской конвенции.
  • Множественный приоритет устанавливается в случае, если заявлена группа изобретений и изобретения, составляющие группу, описаны в нескольких предшествующих заявках.
  • Множественный приоритет устанавливается также в случае, если изобретение характеризуется признаком, представленным в виде альтернатив (например, формула Маркуша), а также в виде диапазона для выбора какой-либо величины.
  • Каждому изобретению из группы изобретений или изобретению, характеризующемуся какой-либо из представленных альтернатив или каким-либо значением (или интервалом значений) из представленного диапазона, может быть присвоен приоритет по дате подачи той предшествующей заявки, в которой описано это изобретение.
  • Частичный приоритет устанавливается в случае, если некоторые из изобретений описаны в предшествующих (предшествующей) заявках (заявке), а остальные впервые описаны в последующей заявке. Приоритет в этом случае присваивается только тем изобретениям, которые описаны в предшествующих (предшествующей) заявках (заявке).
  • При проверке раскрытия содержания изобретения в ранее поданной (первоначальной или предшествующей) заявке, в дополнительных к ней материалах, а также в объекте, экспонируемом на официальной или официально признанной международной выставке, в частности, устанавливается:
  • содержатся ли в указанных материалах все признаки, включенные в формулу заявленного изобретения;
  • раскрыто ли изобретение в этих материалах на испрашиваемую дату приоритета с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом.
  • В частности, приоритет изобретения, представляющего собой частное решение, не может быть установлен, если более ранняя первоначальная или предшествующая заявка, относящаяся к общему решению, не раскрывает содержание этого частного решения.
  • Указанная проверка, требующая исследования технической сущности изобретения, проводится на этапе экспертизы по существу.
  • При несоблюдении заявителем хотя бы одного из требований, содержащихся в правилах 6 и 36 Инструкции, приоритет изобретения не устанавливается, о чем заявитель уведомляется.
  • Если после установления приоритета заявителем будет представлена измененная формула изобретения, то проводится повторная проверка наличия оснований для установления испрашиваемого приоритета.
  • Последующая заявка на то же изобретение считается первой заявкой для установления приоритета при условии, что на дату подачи последующей заявки предшествующая заявка была отозвана (или считалась отозванной), не была опубликована и не использовалась для установления приоритета.

3.9. Внесение дополнений, уточнений и исправлений в материалы евразийской заявки

  • В соответствии с правилом 49(2) Инструкции до завершения технической подготовки публикации евразийского патента заявитель вправе дополнять, уточнять или исправлять материалы евразийской заявки. Изменение или исправление документов евразийской заявки или представление документов после установления даты подачи евразийской заявки по инициативе заявителя проводится при условии уплаты установленной дополнительной пошлины.
  • К недостаткам оформления евразийской заявки, которые могут быть исправлены после установления даты подачи заявки, относятся, в частности:
  • - ошибки в наименовании авторов, заявителя, патентообладателя;
  • - ошибки в указании адреса заявителя;
  • - составление заявления не на русском языке;
  • - неполное или ошибочное притязание на приоритет;
  • - отсутствие подписи в заявлении;
  • - опечатки;
  • - отсутствие названия изобретения;
  • - отсутствие реферата.
  • К недостаткам оформления евразийской заявки, которые не могут быть исправлены после установления даты подачи заявки, относятся, в частности:
  • - отсутствие упоминания заявителя;
  • - отсутствие необходимых частей описания;
  • - отсутствие упоминания о том, что заявка подается как евразийская.
  • Если отсутствие запрашиваемых материалов не препятствует осуществлению делопроизводства (например, отсутствует копия заявки, на основании которой испрашивается приоритет, или отсутствует экземпляр какого-либо документа), заявителю направляется запрос по установленной форме с предложением привести материалы заявки в соответствие с установленными требованиями в указанный в запросе срок.
  • Сроки, предоставляемые заявителю на исправление материалов заявки, могут быть продлены по ходатайству заявителя, поданному в сроки, установленные правилом 37 Инструкции.

3.10. Запрос отсутствующих или исправленных материалов заявки

  • Если в процессе формальной экспертизы заявки установлено, что заявка не содержит всех необходимых документов или они оформлены с нарушением предъявляемых к ним требований, заявителю направляется запрос с указанием на обнаруженные недостатки и с предложением представить недостающие или исправленные документы.
  • Основаниями для запроса, в частности, могут являться:
  • отсутствие в заявке, по крайней мере, одного из необходимых документов, предусмотренных в пунктах 2.2 и 2.3 настоящих Правил;
  • отсутствие доверенности на представительство, если заявка подана через представителя, в том числе евразийского патентного поверенного;
  • отсутствие требуемого количества экземпляров документа (документов);
  • неправильное оформление документов заявки, например отсутствие подписей;
  • необходимость выяснения с заявителем дальнейшего порядка рассмотрения заявки в случаях нарушения требования единства изобретения;
  • необходимость выяснения с заявителем вопросов, связанных с уплатой пошлин;
  • выявление нарушений требований, предъявляемых к описанию изобретения, формуле изобретения, реферату, чертежам;
  • выявление несоответствий в сведениях, содержащихся в материалах заявки;
  • выявление других недостатков, препятствующих завершению формальной экспертизы.
  • Запрос недостающих и/или исправленных материалов направляется заявителю столько раз, сколько необходимо для устранения недостатков материалов заявки.
  • Если заявитель в установленный срок не представил запрашиваемые материалы или ходатайство о продлении срока их представления, заявка признается отозванной, о чем заявитель уведомляется.
  • Если в описании изобретения имеются ссылки на чертежи, которые не представлены заявителем вместе с заявкой, то заявителю предлагается либо представить отсутствующие чертежи, либо исключить из описания информацию, касающуюся этих чертежей.

3.11. Уведомление о положительном результате формальной экспертизы

  • Если заявка содержит все необходимые документы, оформленные в соответствии с установленными требованиями, и объект изобретения не относится к перечню объектов, признаваемых неохраноспособными, заявитель уведомляется о положительном результате формальной экспертизы евразийской заявки.

3.12 Публикация евразийской заявки

  • Евразийская заявка и отчет о патентном поиске публикуются Евразийским ведомством по истечении восемнадцати месяцев с даты ее подачи или, если испрошен приоритет, - с даты приоритета, или ранее в случаях, предусмотренных правилами 44(1) и (3) Инструкции.
  • В частности, если заявителем подано ходатайство об ускорении экспертизы евразийской заявки и в следствие этого регистрация евразийского патента в Реестре евразийских патентов произведена за два месяца до истечения восемнадцатимесячного срока, указанного в абзаце первом правила 44(1) Инструкции, то публикация евразийской заявки производится одновременно с публикацией евразийского патента.
  • Евразийское ведомство может опубликовать евразийскую заявку ранее указанного восемнадцатимесячного срока также по ходатайству заявителя об ускоренной ее публикации при условии уплаты дополнительной пошлины.
  • Публикация евразийской заявки включает титульный лист, описание изобретения, формулу изобретения и чертежи в том виде, как они представлены, но с исправлениями технических и очевидных ошибок, если они были внесены в эти материалы до завершения технической подготовки к публикации заявки, а также отчет о поиске (если он приложен).
  • Лицо, указанное в качестве изобретателя, упоминается как таковое в публикации заявки. Такое упоминание не производится в случае, если изобретатель направит письменный отказ от указания своего имени в этом качестве.
  • Публикация евразийской заявки может быть отложена в случае отказа заявителя от права на приоритет при условии, что этот отказ поступил до завершения технической подготовки к публикации заявки.
  • При отказе заявителя от испрашиваемого приоритета после завершения технической подготовки к публикации заявка публикуется через восемнадцать месяцев с даты первоначально испрашиваемого приоритета с последующей публикацией сведений об отказе от приоритета.
  • Если не позднее чем за два месяца до истечения указанного восемнадцатимесячного срока евразийская заявка отозвана, считается отозванной или признана неподанной, то согласно правилу 44(2) Инструкции публикация евразийской заявки не производится.

наверх

4. Патентный поиск
  • В соответствии с правилом 42 Инструкции по каждой евразийской заявке с учетом положений статьи 21(1) Конвенции проводится патентный поиск, целью которого является выявление предшествующего уровня техники.
  • Патентный поиск проводится на основе формулы изобретения, в том числе измененной, с должным учетом описания, а также чертежей, если они имеются.
  • Если в процессе патентного поиска установлено нарушение требования единства изобретения, заявителю предлагается в трехмесячный срок со дня отправки уведомления об этом определиться, по каким изобретениям следует проводить патентный поиск.
  • Заявителю сообщается о том, что поиск будет проведен в отношении тех изобретений, которые будут определены заявителем и за которые уплачена пошлина.
  • Если заявитель оставил без внимания уведомление о нарушении требования единства изобретения и не указал в отношении каких изобретений, образующих новую группу изобретений, испрашивается патентный поиск, то патентный поиск проводится по изобретению или группе изобретений, образующих единый изобретательский замысел, указанному (указанных) в формуле изобретения первым (первыми). В необходимых случаях осуществляется доплата пошлин за внесение изменений в формулу и описание изобретения.
  • Если установлено, что евразийская заявка не удовлетворяет требованиям Конвенции и Инструкции в той степени, в которой это позволяет провести полноценный патентный поиск, то по этой заявке подготавливается декларация о том, что патентный поиск не будет проводиться.
  • В случае если патентный поиск может быть проведен только в отношении части пунктов формулы изобретения, отчет о патентном поиске подготавливается только в отношении этих пунктов формулы изобретения.
  • Изменения заявителем формулы изобретения, сделанные им после начала проведения патентного поиска, не принимаются во внимание при проведении такого поиска и публикации не подлежат.
  • Для целей процедуры, следующей в Евразийском ведомстве за проведением патентного поиска, декларация, указанная в абзаце шестом настоящего пункта, рассматривается в качестве отчета о патентном поиске.

наверх

5. Экспертиза евразийской заявки по существу

5.1. Условия проведения экспертизы заявки по существу

  • Евразийское ведомство проводит экспертизу заявки по существу при условии поступления ходатайства заявителя, которое должно быть подано в сроки, установленные правилом 46(1) Инструкции, и уплаты соответствующей пошлины.
  • Ходатайство должно содержать:
  • - просьбу о проведении экспертизы по существу;
  • - название изобретения;
  • - номер заявки (если этот номер уже присвоен).
  • Вместе с ходатайством представляется документ, подтверждающий уплату пошлины за проведение экспертизы по существу.
  • В соответствии с правилом 46(3) Инструкции при поступлении ходатайства о проведении экспертизы евразийской заявки по существу Евразийское ведомство уведомляет заявителя о его получении и результатах рассмотрения. При этом дата направления заявителю уведомления о положительных результатах рассмотрения ходатайства считается датой начала проведения экспертизы евразийской заявки по существу. Такое уведомление направляется заявителю при положительных результатах формальной экспертизы. С этой даты пошлина за проведение экспертизы по существу возврату не подлежит.
  • Если в установленный срок ходатайство и документ об уплате пошлины за проведение экспертизы по существу не представлены, заявка считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.
  • Экспертиза заявки по существу не проводится, если ходатайство поступило по заявке, ранее отозванной либо признанной отозванной. При этом пошлина за экспертизу по существу за вычетом расходов на рассмотрение этого ходатайства возвращается заявителю.
  • При экспертизе заявки по существу проверяются:
  • правильность составления формулы изобретения;
  • соблюдение требования единства изобретения, в том числе с учетом результатов поиска;
  • правомерность представления и возможность использования при экспертизе дополнительных материалов, если они представлены;
  • правомерность испрашивания и возможность установления приоритета изобретения;
  • соответствие заявленных изобретений условиям патентоспособности, предусмотренным правилом 3 Инструкции, и другим требованиям нормативных правовых актов Евразийской патентной организации.
  • Проверка соответствия заявленных изобретений условиям патентоспособности осуществляется в следующей последовательности:
  • - определение соответствия изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость";
  • - определение соответствия изобретения условию патентоспособности "новизна";
  • - определение соответствия изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень".
  • При экспертизе евразийской заявки по существу проверяется правильность уплаты установленных пошлин с учетом испрашиваемого объема правовой охраны. Если сумма уплаченной пошлины, в том числе и ранее уплаченной, не соответствует установленным ее размерам, заявителю предлагается осуществить доплату недостающей суммы с уплатой в необходимых случаях установленной дополнительной пошлины или ограничить свои притязания.

5.2. Проверка правильности составления формулы изобретения

  • При проверке формулы изобретения устанавливаются:
  • 1. Наличие в формуле изобретения совокупности существенных признаков, т.е. признаков, необходимых для характеристики изобретения в заявленном качестве (реализации по указанному назначению, если оно имеет место) с достижением заявленного технического результата.
  • Если установлено, что существенный признак, без которого технический результат не может быть достигнут, не включен в формулу изобретения, но содержится в описании, заявителю предлагается включить его в формулу изобретения. Это предложение должно быть обосновано доказательством наличия причинно-следственной связи между совокупностью, включающей этот признак, и заявленным техническим результатом.
  • Если установлена невозможность идентификации признака, содержащегося в формуле изобретения, вследствие использования для его характеристики термина (выражения), смысл которого неясен, заявителю предлагается, основываясь на описании изобретения, внести соответствующие уточнения (исправления).
  • Если установлено, что формула изобретения содержит несущественный(ые) признак(и), в том числе признаки, характеризующие лишь частные формы выполнения или использования изобретения, заявителю может быть предложено внести соответствующие изменения в формулу изобретения. Отказ заявителя внести исправления в формулу изобретения в связи с таким предложением экспертизы не является основанием для признания заявки отозванной и не имеет каких-либо иных негативных последствий при рассмотрении заявки.
  • 2. Соответствие формулы изобретения описанию изобретения в отношении объема и содержания понятий, использованных для характеристики изобретения.
  • Так, если формула изобретения включает признак, выраженный общим понятием, устанавливается правомерность использования этого понятия с учетом описания изобретения.
  • Если при этом экспертизой выявляются такие частные формы реализации этого признака, которые не обеспечивают (в совокупности с остальными существенными признаками) возможность осуществления изобретения с получением заявленного технического результата, заявителю приводятся соответствующие доводы и предлагается, основываясь на описании изобретения, внести изменения в формулу изобретения либо опровергнуть доводы экспертизы.
  • Если формула изобретения не охватывает все возможные случаи реализации изобретения, отраженные в описании, то заявителю может быть рекомендовано исключить из описания все, что не охвачено формулой изобретения и не является необходимым для характеристики изобретения в заявленном качестве. Эти рекомендации не носят обязательного характера.

5.3. Проверка соблюдения требования единства изобретения

  • При проверке соблюдения требования единства изобретения устанавливается, содержат ли материалы заявки одно изобретение или группу изобретений, связанных единым изобретательским замыслом.
  • Группу изобретений могут образовывать как изобретения, относящиеся к разнородным объектам (например, устройство и способ, вещество и способ), так и изобретения, относящиеся к однородным объектам, например варианты изобретения или изобретения, соотносящиеся как целое и часть.
  • Требование единства изобретения в отношении заявленной группы изобретений считается соблюденным в том случае, когда имеется техническая взаимосвязь между этими изобретениями, выражаемая одним или несколькими одинаковыми или соответствующими особыми техническими признаками, определяющими вклад, вносимый в уровень техники каждым из заявленных изобретений.
  • При представлении группы изобретений в виде вариантов требование единства изобретения считается соблюденным, если ожидаемый технический результат достигается изобретениями, основанными на одном и том же принципе, что отражается, в частности, во взаимосвязи между признаками изобретений, определяющими технический результат.
  • Промежуточный продукт может быть заявлен в качестве самостоятельного изобретения без нарушения требования единства изобретения в составе группы изобретения наряду с конечным продуктом, если конечный и промежуточный продукты обладают общим существенным структурным элементом.
  • Промежуточный и конечный продукты считаются технически взаимосвязанными в том случае, если конечный продукт получается либо непосредственно из промежуточного продукта, либо выделяется из него через небольшое число других промежуточных продуктов, все из которых содержат тот же самый существенный структурный элемент. Промежуточный и конечный продукты в процессе получения последнего не должны разделяться другим известным промежуточным продуктом.
  • Требование единства изобретения не будет нарушено также в случае, если конечный продукт получается из различных промежуточных продуктов, используемых в различных процессах, при условии, что они имеют один и тот же существенный структурный элемент.
  • Единство изобретения считается соблюденным, если в изобретениях, представленных в формуле изобретения в виде группы изобретений, в качестве признаков изобретений описаны промежуточные и/или конечные продукты с неустановленной структурой. В этом случае должна быть показана схожесть их основных технических характеристик, необходимых для получения технического результата.
  • Требование единства изобретения считается соблюденным применительно к группе изобретений, одно из которых представляет собой новое химическое соединение, а другие - различные его применения. При этом каждое такое применение представляется в виде независимого пункта формулы изобретения и рассматривается как отдельное изобретение.
  • Соответствие изобретения требованию единства устанавливается как перед проведением патентного поиска, так и по результатам его проведения.
  • При установлении нарушения требования единства изобретения заявителю направляется запрос с предложением в течение установленного срока сообщить, какие из изобретений, отвечающих требованию единства, должны рассматриваться в рамках данной заявки, и при необходимости внести уточнения в материалы заявки. Одновременно заявитель уведомляется о возможности подачи одной или нескольких выделенных заявок на другие изобретения или группы изобретений, отвечающих требованию единства изобретения.
  • Если заявитель не сообщил в установленный срок, какое из изобретений (или группу изобретений), отвечающих требованию единства, следует рассматривать, и не представил уточненные документы, согласно правилу 41(4) Инструкции экспертиза проводится только в отношении изобретения, указанного в формуле изобретения первым, или тех из заявленных изобретений, указанных в формуле изобретения первыми, которые образуют группу, отвечающую требованию единства изобретен, ия.
  • В случае возникновения разногласий, , межд, у экспертиз, ой, и, зая, вителем по оценке единства изобретения окончательное решение по , данному вопросу принимается коллегией, состоящей не менее чем из трех экспертов. Указанное решение утверждается Президентом Евразийского ведомства.

5.4. Проверка пр, авом, , ер, но, ст, и , пред, ставлени, я дополнител, ьных материалов и возможности их использования при экспертизе

  • При представлении заявителем материалов, дополняющих, исправляющих или уточняющих ранее представленные материалы заявки, проверяется соблюдение требований правил 49(3) и (4) Инструкции, касающихся, в частности, содержания представленных материалов и сроков их представления.
  • Материалы, представляющие собой дополнение, уточнение или исправление описания изобретения, формулы изобретения, чертежей, считаются изменяющими сущность изобретения, если эти материалы указывают на необходимость внесения в формулу изобретения признаков, отсутствовавших в материалах заявки (описании изобретения, формуле изобретения и чертежах), в отношении которых была установлена дата подачи евразийской заявки, или если эти материалы содержат характеристику других изобретений, не содержавшихся в описании изобретения, формуле изобретения и чертежах на дату подачи заявки.
  • Указанные материалы не принимаются к рассмотрению, кроме случаев, когда содержащаяся в них информация может быть очевидным образом (по известным правилам) выведена специалистом из первичных материалов заявки.
  • Если изобретение относится к применению устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, то изменяющими сущность признаются дополнительные материалы, содержащие указание иного, чем в первоначальных материалах заявки, назначения известного объекта или иных признаков, не содержащихся в первоначальных материалах заявки, используемых для характеристики известного объекта.
  • В соответствии с правилом 49(2) Инструкции внесение по инициативе заявителя изменений и исправлений в евразийскую заявку проводится после уплаты дополнительной пошлины.
  • Уплаты дополнительной пошлины не требуется, в частности, если изменения (исправления) внесены заявителем в формулу изобретения в результате анализа противопоставленных экспертизой новых для заявителя источников информации, причем внесенные изменения (исправления) не приводят к изменению сущности или объема изобретения.
  • Вместе с тем включение в формулу изобретения на любом этапе экспертизы после установления даты подачи евразийской заявки дополнительных пунктов, отсутствовавших в ней на дату подачи евразийской заявки, сопровождается уплатой установленной правилом 49(3) Инструкции дополнительной пошлины за каждый зависимый или независимый пункт, включаемый в формулу изобретения.
  • В частности, дополнительная пошлина уплачивается в случае включения заявителем в формулу изобретения новых независимых пунктов, например вариантов изобретения, если изменение формулы изобретения осуществлено в результате устранения заявителем нарушения требований к составлению формулы изобретения, характеризующей варианты.
  • Предлагаемые заявителем изменения формулы изобретения, приводящие к нарушению требования единства изобретения или к нарушениям правил составления формулы изобретения, не учитываются.
  • В частности, если при экспертизе группы изобретений, включающей химическое соединение и несколько изобретений, характеризующих различные случаи применения этого соединения, будет установлено несоответствие химического соединения требованиям новизны или изобретательского уровня, то изменение формулы изобретения таким образом, чтобы она характеризовала группу изобретений, относящихся только к применениям этого химического соединения, не допускается в связи с несоответствием вновь образованной группы изобретений требованию единства.
  • Если заявителем после даты подачи заявки представлены дополнительные материалы, необходимые для подтверждения тех или иных положений, содержащихся в заявке (например, примеры, подтверждающие возможность достижения технического результата или реализации изобретения), то такие материалы приобщаются к делу заявки, но в случае вынесения решения о выдаче патента в описание изобретения не включаются.
  • Включение в формулу изобретения признаков или замена в формуле изобретения одних признаков другими допускается, если включаемые признаки содержались в описании изобретения или прямо и недвусмысленно следовали из содержащихся в нем сведений. Несущественный признак может быть исключен из формулы изобретение, если уточненная таким образом формула изобретения основана на описании изобретения. При внесении изменений в формулу изобретения заявителем указывается место в описании изобретения, где содержатся сведения, на основании которых эти изменения вносятся.
  • Дополнительные материалы, указывающие на достижение технического результата, сведения о котором не содержались в первоначальных материалах заявки, принимаются во внимание в случае, если вновь указанный технический результат может быть однозначно выведен из первоначальных материалов заявки.
  • Признаки, которые не были включены в описание изобретения в его первоначальном виде, но содержались в ссылочных документах, упомянутых в описании изобретения, могут быть включены в описание изобретения, если они содержались в формуле изобретения и для специалиста очевидно, что эти признаки присущи изобретению, сформулированному в первоначальных материалах заявки.

5.5. Проверка соответствия изобретения условию патентоспособности «промышленная применимость»

  • В соответствии с правилом 3 (1) Инструкции изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других областях человеческой деятельности.
  • Проверка соответствия изобретения этому условию патентоспособности осуществляется на дату подачи евразийской заявки, а при испрашивании приоритета, на дату приоритета. При этой проверке устанавливаются:
  • наличие в материалах заявки указания на назначение изобретения (для химических соединений - возможное их применение), то есть возможности выполнения им функции, характеризующей определенную общественную потребность;
  • наличие в материалах евразийской заявки или источниках информации, относящихся к предшествующему уровню техники, сведений о средствах и методах, использование которых позволяет осуществить изобретение в том виде, как оно охарактеризовано в формуле изобретения.
  • Сведения об этих средствах должны либо содержаться в описании изобретения, либо, если они не раскрыты в описании, то в нем должны содержаться указание на их известность и известность их использования во взаимодействии с другими средствами, характеризующими изобретение, а также ссылка на источник информации, общедоступный на дату приоритета изобретения, в котором эти средства описаны достаточно подробно для их осуществления специалистом.
  • При анализе изобретения с точки зрения возможности достижения заявленного технического результата устанавливается наличие в формуле изобретения всех признаков, необходимых для обеспечения этого технического результата.
  • Если у экспертизы возникают сомнения в возможности достижения заявленного технического результата предложенными средствами, заявителю направляется запрос с соответствующими аргументами. Эти аргументы должны быть подкреплены либо ссылками на известные знания (сведения), либо обоснованы экспертизой с помощью приводимых доказательств.
  • При этом технический результат не должен указывать на какую-то абсолютную значимость изобретения. Ухудшение одних свойств объекта при улучшении других его свойств (или без улучшения) не может служить основанием для вывода о несоответствии изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость".
  • Экспертиза не может требовать от заявителя представления дополнительных материалов, подтверждающих достижение технического результата, без приведения обоснований их необходимости.
  • Невозможность достижения одного или нескольких результатов, перечисленных в описании, не означает несоответствия изобретения условию патентоспособности «промышленная применимость», если какой-либо технический результат из числа перечисленных в описании изобретения может быть достигнут.
  • При рассмотрении заявок на вещества следует иметь в виду, что если в заявке не описан способ получения вещества и этот способ нельзя представить на основании сведений о самом веществе, то изобретение нельзя признать осуществимым, а следовательно, промышленно применимым.
  • После анализа независимого пункта формулы изобретения на соответствие условию патентоспособности "промышленная применимость" анализу подлежат зависимые пункты. Если совокупность признаков, содержащихся в каком-либо зависимом пункте, такова, что на ее основании нельзя реализовать изобретение по заявленному назначению, то экспертиза предлагает заявителю либо внести исправления в этот пункт на основании описания изобретения, либо исключить его из формулы изобретения.
  • Если заявитель настаивает на сохранении формулы изобретения в прежней редакции, то выносится решение об отказе в выдаче патента в связи с несоответствием изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость".
  • Основанием для вынесения решения о несоответствии изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость" может явиться также отказ заявителя внести существенный признак в формулу изобретения.
  • Перед вынесением решения экспертиза уведомляет заявителя о несоответствии изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость" с приведением соответствующих ссылок и/или доводов и предлагает заявителю выразить свое мнение в отношении этих ссылок и/или доводов.

5.6. Определение предшествующего уровня техники

  • В соответствии с правилом 3 (1) Инструкции предшествующий уровень техники включает все сведения, ставшие общедоступными в мире до даты подачи евразийской заявки, а если испрошен приоритет, - до даты приоритета.
  • При определении предшествующего уровня техники общедоступными считаются сведения, содержащиеся в источнике информации, с которым любое лицо может ознакомиться само, либо о содержании которого ему может быть законным путем сообщено.
  • Датой, определяющей включение источника информации в уровень техники, является:
  • - для опубликованных описаний к охранным документам - указанная на них дата опубликования;
  • - для опубликованных описаний заявок - указанная на них дата опубликования;
  • - для печатных изданий - дата выпуска их в свет, а при отсутствии возможности ее установления, последний день месяца или 31 декабря указанного в издании года, если время выпуска в свет определяется соответственно лишь месяцем или годом;
  • - для депонированных рукописей, статей, обзоров, монографий и других материалов - дата их депонирования;
  • - для материалов диссертаций и авторефератов диссертаций, изданных на правах рукописи, - дата их поступления в библиотеку;
  • - для принятых на конкурс работ - дата их выкладки для ознакомления, подтвержденная документами, относящимися к проведению конкурса;
  • - для визуально воспринимаемых источников информации (плакаты, модели, изделия) - документально подтвержденная дата, с которой стало возможно их обозрение;
  • - для экспонатов, помещенных на выставке, - документально подтвержденная дата начала их показа;
  • - для устных докладов, лекций, выступлений - дата доклада, лекции, выступления, если они зафиксированы аппаратурой звукозаписи или стенографически в порядке, установленном действовавшими на указанную дату правилами проведения соответствующих мероприятий;
  • - для сообщений по радио, телевидению, кино - дата такого сообщения, если оно зафиксировано на соответствующем носителе информации в установленном порядке, действовавшем на указанную дату;
  • - для сведений о техническом средстве, ставшем известным в результате его использования, - документально подтвержденная дата, с которой эти сведения стали общедоступными.
  • Международные заявки, опубликованные Международным Бюро ВОИС согласно статье 21 РСТ, входят в предшествующий уровень техники с даты их опубликования.
  • При проверке новизны в уровень техники включается также содержание любой заявки на выдачу евразийского патента в той редакции, в которой она была подана, при условии, что эта заявка или выданный по ней евразийский патент впоследствии будут опубликованы в установленном порядке и что дата подачи такой заявки или, если испрошен приоритет, дата ее приоритета предшествует соответствующей дате рассматриваемой заявки.
  • Если предшествующая заявка была отозвана или считалась отозванной до ее публикации, но была опубликована, поскольку уже были сделаны приготовления к публикации, то она не считается источником информации, входящим в предшествующий уровень техники. Правило 3(1) Инструкции в данном смысле следует понимать как предусматривающее опубликование "юридически действующей" на дату публикации заявки.
  • Международная заявка входит в предшествующий уровень техники с даты ее подачи или с даты приоритета, если заявитель уплатил Евразийскому ведомству соответствующую пошлину и представил перевод международной заявки на русский язык.
  • Если евразийская заявка была включена в предшествующий уровень техники, но впоследствии отозвана до ее опубликования, то решение (заключение) экспертизы, основанное на противопоставлении этой заявки, считается утратившим силу.

5.7. Проверка соответствия изобретения условию патентоспособности «новизна»

  • В соответствии с правилом 3(1) Инструкции изобретение признается новым, если оно не является частью предшествующего уровня техники.
  • Проверка новизны осуществляется в отношении всей совокупности признаков, характеризующих изобретение, т.е. содержащихся в формуле изобретения.
  • Изобретение не признается новым, если в предшествующем уровне техники выявлены сведения об объекте, который имеет признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в независимом пункте формулы изобретения.
  • Новизна изобретения, касающегося вещества, изделия, биотехнологического продукта, считается опороченной, если из предшествующего уровня техники известен объект, имеющий признаки, идентичные всем признакам заявленного вещества, изделия, биотехнологического продукта, и если из предшествующего уровня техники:
  • известен способ получения такого вещества, изделия, биотехнологического продукта, или
  • для специалиста очевидна возможность осуществления (изготовления) такого изобретения (получения такого вещества, изделия, биотехнологического продукта), или
  • известны сведения о фактическом получении и/или использовании такого вещества, изделия, биотехнологического продукта, или
  • известно о возможности открытого доступа (доступа для неопределенного круга лиц) к такому веществу, изделию, биотехнологическому продукту (например, в целях получения и/или ознакомления).
  • Новизна изобретения, касающегося штамма, считается опороченной, если из предшествующего уровня техники наряду с изложенными выше сведениями известны сведения о его депонировании, осуществленном другим лицом до даты подачи заявки на это изобретение, а если испрошен приоритет, до даты приоритета изобретения.
  • Новизна изобретения, касающегося применения устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта, считается опороченной, если обнаружен источник информации, из которого известно применение того же устройства, способа, вещества, биотехнологического продукта по указанному в заявке назначению.
  • Противопоставление более ранней заявки в решении об отказе в выдаче патента допускается только при условии ознакомления заявителя с ее содержанием после ее публикации.
  • Если установлено, что предложение, описанное в независимом пункте формулы изобретения, является новым, анализ уровня техники в отношении зависимых пунктов не проводится.
  • Форма представления информации, порочащей новизну изобретения, значения не имеет. Эта информация может быть представлена в различных источниках (например, детали одного и того же станка могут быть описаны в различных книгах (атласах, проспектах); главное, чтобы эти источники содержали информацию об одном и том же объекте до даты подачи заявки, а если испрошен приоритет, до даты приоритета изобретения.

5.8. Проверка соответствия изобретения условию патентоспособности «изобретательский уровень»

  • В соответствии с правилом 3(1) Инструкции изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста очевидным образом не следует из предшествующего уровня техники.
  • Под понятием «специалист» для этих целей подразумевается лицо, квалификация которого, соответствующая среднему уровню в данной области техники, позволила бы ему осуществить заявленное изобретение.
  • В случае рассмотрения заявок, касающихся нескольких технических областей, под понятием «специалист» подразумевается группа лиц, которая в совокупности обладает указанными качествами.
  • Проверка изобретения на соответствие этому условию, как правило, включает:
  • - выявление наиболее близкого аналога (прототипа);
  • - выявление признаков, отличающих заявленное изобретение от прототипа;
  • - определение других решений, характеризуемых этими признаками;
  • - установление известности этих решений.
  • В результате анализа независимого пункта формулы изобретения может быть установлено, что:
  • - все содержащиеся в нем признаки изобретения имеют отношение к достижению заявленного технического результата.
  • В этом случае установление соответствия изобретения по этому пункту условию патентоспособности "новизна", как правило, одновременно означает соответствие этого изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень";
  • - часть содержащихся в нем признаков имеет отношение к заявленному техническому результату, другая же часть признаков либо имеет отношение к получению иного технического результата, либо технический результат, связанный с этими признаками, не установлен.
  • Если технический результат достигается за счет совокупности части признаков, не связанных функционально с остальными признаками, устанавливается известность этой совокупности признаков и достигаемого технического результата.
  • Если известность указанной совокупности части признаков и/или ее связи с достигаемым техническим результатом не установлена, то делается вывод о том, что изобретение имеет изобретательский уровень.
  • Если известность такого решения установлена, то дополнительно определяется насколько очевидной для специалиста является возможность использования этого известного решения при решении частной задачи, сформулированной в заявке.
  • Для этого может быть использована информация, косвенным образом характеризующая очевидность или неочевидность такого использования, в том числе:
  • - удовлетворение длительно существующей потребности;
  • - сложность решаемой задачи;
  • - внесение существенных улучшений в технический прогресс;
  • - преодоление недоверия и скепсиса специалистов;
  • - продолжительность исследований, приведших к положительному результату;
  • - простота заявленного изобретения, решающего давно существующую проблему, свидетельствующая об оригинальности изобретения;
  • - существенная экономическая значимость изобретения;
  • - использование экспертизой множества ссылок, относящихся к различным временным периодам и/или к различным областям техники;
  • - пионерный характер изобретения.
  • Наличие позитивных данных хотя бы по одному из указанных условий может служить основанием для вывода о соответствии изобретения изобретательскому уровню.
  • Не требуют указанного дополнительного анализа и, как правило, не признаются соответствующими изобретательскому уровню изобретения, основанные на:
  • - дополнении известного средства какой-либо известной частью, присоединяемой к нему по известным правилам, для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений;
  • - замене какой-либо части известного средства другой известной частью для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно такой замены;
  • - исключении какой-либо части (элемента, операции) с одновременным исключением обусловленной ее наличием функции и достижением при этом обычного для такого исключения результата (упрощение, уменьшение массы, габаритов);
  • - выполнении известного средства или его части из известного материала для достижения технического результата, обусловленного известными свойствами этого материала.
  • Признаки, отличающие изобретение от ближайшего аналога (прототипа), не связанные с ожидаемым техническим результатом, указанным в описании, анализируются в связи с тем техническим результатом, получение которого при использовании изобретения ими предопределяется.
  • Условию патентоспособности «изобретательский уровень» соответствует, в частности:
  • - способ получения известных индивидуальных соединений (класса, группы) с установленной структурой, если он основан на новой для данного класса или группы соединений реакции или на известной для данного класса или группы соединений реакции, условия проведения которой не известны;
  • - композиция, состоящая, по крайней мере, из двух известных ингредиентов, обеспечивающая синергический эффект, возможность достижения которого не вытекает из уровня техники (т.е. проявляющая свойства обоих ингредиентов, но количественные показатели хотя бы одного из этих свойств выше показателей свойств отдельного ингредиента);
  • - индивидуальное соединение, подпадающее под общую структурную формулу группы известных соединений, но не описанное как специально полученное и исследованное и при этом проявляющее новые, неизвестные для группы свойства в качественном и/или количественном отношении.

5.9. Решение о выдаче патента

  • Если установлено, что заявленное изобретение (группа изобретений) удовлетворяет всем условиям патентоспособности, предусмотренным правилом 3 Инструкции, то заявитель информируется о готовности Евразийского ведомства выдать патент с формулой изобретения, предложенной заявителем (согласованной с заявителем).
  • Решение о выдаче патента направляется заявителю после уплаты им в установленные сроки соответствующей пошлины.

5.10. Решение об отказе в выдаче патента

  • При установлении несоответствия изобретения какому-либо условию патентоспособности заявителю направляется уведомление с приведением необходимых ссылок и доводов и предлагается в четырехмесячный срок с даты направления уведомления представить ответ по существу этих доводов.
  • Если установлено, что доводы, изложенные в уведомлении экспертизы, не опровергнуты в ответе заявителя, то выносится решение об отказе в выдаче патента.
  • Вынесению решения может предшествовать обсуждение с заявителем вопросов, связанных с оценкой патентоспособности изобретения.

наверх

6. Возражение на решение экспертизы
  • В соответствии со статьей 15(8) и (9) Конвенции при несогласии с решением Евразийского ведомства об отказе в выдаче евразийского патента заявитель в трехмесячный срок с даты получения уведомления об этом отказе может подать Евразийскому ведомству возражение, которое должно быть рассмотрено коллегией Евразийского ведомства, состоящей, по меньшей мере, из трех экспертов, являющихся штатными сотрудниками Евразийского ведомства.
  • Состав коллегии назначается Президентом Евразийского ведомства или вице-президентом Евразийского ведомства. В состав коллегии должны входить, по крайней мере, два эксперта, которые не участвовали в принятии оспариваемого решения.
  • Возражение должно быть представлено в письменной форме и содержать:
  • - указание на номер заявки, решение по которой оспаривается;
  • - мотивы несогласия с решением, вынесенным Евразийским ведомством.
  • К возражению должен быть приложен документ, свидетельствующий об уплате установленной пошлины.
  • Согласно правилу 48(2) Инструкции коллегией экспертов Евразийского ведомства в результате рассмотрения возражения на решение об отказе в выдаче евразийского патента может быть вынесено решение об отклонении возражения или об его удовлетворении и отмене ранее принятого решения экспертизы.
  • На любом этапе делопроизводства по евразийской заявке заявитель согласно правилу 49(9) Инструкции может обратиться к Президенту Евразийского ведомства с возражением против действия экспертизы и по иным вопросам, касающимся делопроизводства по заявке.
  • В соответствии с правилом 48(3) Инструкции утвержденное Президентом Евразийского ведомства постановление, принятое по возражению на решение Евразийского ведомства, является окончательным.

наверх

7. Административное аннулирование евразийского патента

Согласно приказу ЕАПВ от 11 апреля 2003 года №3 раздел 7 настоящих Правил утратил силу с 26.06.2003 г.

7.1. Подача возражения против выдачи евразийского патента

  • В соответствии с правилом 53(1) Инструкции в течение шести месяцев с даты публикации сведений о выдаче евразийского патента любое лицо может подать возражение против выдачи евразийского патента.
  • Возражение должно быть подано на русском языке.
  • В случае подачи возражения не на русском языке, перевод на русский язык должен быть представлен в двухмесячный срок с даты подачи этого возражения.
  • В качестве подписи недопустимо использовать лишь инициалы или другие формы аббревиатуры.
  • Если возражение подается юридическим лицом или приравненной к нему организацией, то указывается полное наименование этого юридического лица или организации, а возражение подписывается руководителем или уполномоченным на это лицом. Если это предусмотрено национальным законодательством, то подпись указанного лица скрепляется печатью юридического лица или организации.

7.2. Содержание возражения

  • Согласно правилу 53(2) Инструкции аннулирование евразийского патента возможно на основании возражения против его выдачи в случаях несоответствия охраняемого евразийским патентом изобретения хотя бы одному из условий патентоспособности или наличия в формуле изобретения признаков, отсутствовавших в первоначальных материалах евразийской заявки.
  • Содержащиеся в возражении доводы против выдачи евразийского патента должны быть обоснованны.
  • К возражению прилагается документ, подтверждающий уплату пошлины за подачу возражения против выдачи евразийского патента, а также копии документов (ссылочных материалов), упомянутых в возражении (кроме патентных материалов).
  • Указанные требования к возражению должны быть выполнены в срок, определенный для подачи возражения и оговоренный в правиле 53 Инструкции. В противном случае возражение считается неподанным.
  • Если возражение удовлетворяет предъявляемым к нему требованиям, патентовладельцу в течение месяца с момента получения возражения направляется один его экземпляр с предложением в установленный срок представить аргументы по существу доводов, содержащихся в возражении.
  • В случае поступления нескольких возражений по каждому из них ведется отдельное производство.
  • При наличии нескольких патентовладельцев возражение направляется каждому из них.
  • Документы, на которые ссылается лицо, подавшее возражение, или патентовладелец, не представленные вместе с возражением либо с ответом на возражение, представленным патентовладельцем, представляются по запросу экспертизы в установленные экспертизой сроки. Если такие документы не представлены в установленные сроки и не получена просьба о продлении этого срока, то эти документы не используются в делопроизводстве по возражению и любые аргументы, основанные на этих документах, во внимание не принимаются.

7.3. Недостатки, имеющиеся в возражении, которые не могут быть исправлены без изменения даты подачи возражения:

  • - пошлина за возражение не уплачена на дату его подачи.
  • - возражение не подписано;
  • - возражение подано представителем лица, от имени которого подано возражение, без документа, подтверждающего представительские полномочия.
  • В случае обнаружения указанных в настоящем подпункте недостатков лицу, подавшему возражение, в месячный срок с даты получения возражения направляется уведомление с предложением устранить указанные недостатки, сопровождающееся указанием на то, что, если исправленное возражение поступит в период, предусмотренный в правиле 53(1) Инструкции, срок его рассмотрения будет исчисляться с даты его поступления в Евразийское ведомство.
  • В любом случае срок для подачи нового возражения или исправления (уточнения) ранее поданного возражения не должен превышать шести месяцев с даты публикации сведений о выдаче евразийского патента.

7.4. Недостатки, имеющиеся в возражении против выдачи евразийского патента, которые не позволяют признать возражение поданным:

  • - возражение подано с нарушением срока, указанного в правиле 53(1) Инструкции;
  • - возражение представлено в срок, но не на русском языке и перевод на русский язык не представлен в течение двух месяцев с даты подачи возражения или если срок подачи возражения истекает менее чем через два месяца и перевод не представлен в этот срок;
  • - возражение не идентифицирует патент, против выдачи которого оно подано, в частности, если указано лишь название изобретения и/или патентовладелец, но не указан номер патента. Простое указание номера патента позволяет его идентифицировать и в этом случае отсутствующие данные, при необходимости, могут быть запрошены;
  • - возражение не содержит оснований для содержащегося в возражении требования. Если основанием для аннулирования указано несоответствие изобретения условиям патентоспособности, то должно быть указано, как минимум, одно из условий, которому не соответствует данное изобретение;
  • - возражение не содержит доказательств в поддержку указанных в возражении оснований для аннулирования, т.е. в возражении, кроме указания на несоответствие оспариваемого изобретения условию (условиям) патентоспособности, не приведено никаких доказательств этого заявления.
  • Если возражение содержит доказательства в поддержку хотя бы одного из указанных в возражении оснований для аннулирования, оно должно быть принято, даже если другие основания не обоснованы или их обоснование поступило с опозданием и это опоздание превышает срок подачи возражения;
  • - возражение подано лицом, не имеющим постоянного местожительства или постоянного местонахождения в одном из Договаривающихся государств, не через евразийского патентного поверенного.
  • В случае обнаружения отмеченных выше недостатков в месячный срок с даты получения возражения лицу, подавшему возражение, направляется уведомление с указанием на то, что полученное возражение не может быть принято к рассмотрению и считается неподанным.

7.5. Коллегиальное рассмотрение возражения

7.5.1. Если заинтересованные стороны не пришли к общему мнению по предлагаемому экспертизой решению вопроса по возражению, назначается коллегиальное рассмотрение возражения.

  • При коллегиальном рассмотрении возражения учитываются документы и аргументы, содержащиеся в возражении.
  • Новые, не упомянутые в рассматриваемом возражении документы, могут быть учтены при рассмотрении возражения, если они не являются новым обоснованием требования об аннулировании патента.

7.5.2. В отдельных случаях Евразийское ведомство может рекомендовать совместное коллегиальное рассмотрение нескольких возражений против выдачи патента, безотносительно к тому, схожие или различные основания против выдачи патента содержатся в этих возражениях, например, в случае повторного рассмотрения одного из возражений, проводимого по результатам рассмотрения апелляций одной из сторон на ранее вынесенное коллегиальное решение.

  • Совместное рассмотрение возражений не проводится, если против этой процедуры высказывается хотя бы одна из сторон, участвующих в рассмотрении.
  • По результатам совместного рассмотрения возражений выносится решение, направляемое всем заинтересованным сторонам.
  • В решении приводится анализ мотивов всех возражений и по каждому из них делается вывод о результатах его рассмотрения.

7.6. Приостановление производства по возражению

  • Если в процессе делопроизводства по возражению третье лицо представит доказательства, в частности выписку из решения судебного органа о том, что оно ходатайствует о рассмотрении вопроса, касающегося правомочности подачи данной евразийской заявки указанным заявителем, делопроизводство по возражению приостанавливается, если это лицо не даст согласия в письменной форме на продолжение делопроизводства.
  • Делопроизводство по возражению приостанавливается, если в результате рассмотрения возражения вынесено решение об аннулировании евразийского патента.
  • В случае приостановления делопроизводства стороны незамедлительно информируются об этом.
  • Делопроизводство по возражению против выдачи евразийского патента возобновляется после получения Евразийским ведомством решения суда и осуществляется в зависимости от того, какими правомочиями из числа указанных в правиле 7(1) Инструкции воспользуется правомочное лицо.
  • Если решение суда вынесено в пользу правомочного лица и это лицо не сообщило Евразийскому ведомству о том, какими правомочиями оно решило воспользоваться, то делопроизводство по возражению против выдачи патента возобновляется по истечении трех месяцев с даты вынесения решения суда.

7.7. Продолжение делопроизводства по возражению

  • Если патентовладелец отказался от евразийского патента или патент утратил силу, то делопроизводство по возражению может быть продолжено на основании ходатайства лица, подавшего возражение. Это ходатайство может быть подано в течение двух месяцев, начиная с даты извещения, посылаемого Евразийским ведомством, лицу, заявившему возражение, об отказе от патента или о прекращении его действия.
  • В случае смерти или утраты дееспособности лица, подавшего возражение, подтвержденной документально, рассмотрение возражения может быть продолжено по инициативе Евразийского ведомства даже без участия наследников или представителя лица, подавшего возражение, если установлена необходимость внесения в патент изменений или аннулирования патента.

7.8. Участие в разбирательстве предполагаемого нарушителя патента

  • Любое лицо, против которого в суде возбуждено дело о нарушении того же патента, против выдачи которого подано возражение, может принять участие в рассмотрении этого возражению, если соответствующее ходатайство будет представлено в Евразийское ведомство в течение трех месяцев с даты подачи в суд иска о нарушении патента.

7.9. Отзыв возражения против выдачи патента

  • Если возражение против выдачи патента будет отозвано, то его рассмотрение заканчивается без вынесения какого-либо решения независимо от того, на каком этапе рассмотрения возражения оно было отозвано.
  • Соответствующее уведомление направляется патентовладельцу.

7.10. Подача апелляции на решение по возражению против выдачи патента

  • Решение по возражению против выдачи патента может быть оспорено любой заинтересованной стороной путем подачи апелляции Президенту Евразийского ведомства в четырехмесячный срок с даты направления этого решения заинтересованным сторонам.
  • Президент Евразийского ведомства рассматривает апелляцию и либо назначает повторное коллегиальное рассмотрение возражения, либо выносит по нему окончательное решение.

наверх

8. Подача и рассмотрение международных заявок

8.1. Общие положения

8.1.1. В соответствии со статьей 20 Конвенции Евразийское ведомство является получающим ведомством, а также указанным и выбранным ведомством согласно РСТ.

  • Деятельность Евразийского ведомства в качестве получающего, указанного или выбранного ведомства регламентируется РСТ, Инструкцией к РСТ, Административными инструкциями к РСТ, соответствующим руководством, опубликованным МБ ВОИС, а также Конвенцией, Инструкцией и настоящими Правилами в отношении вопросов, не урегулированных в вышеперечисленных нормативных документах.

8.1.2. Положения РСТ и Инструкции к РСТ имеют преимущество перед положениями Конвенции и Инструкции в случае расхождения между ними.

8.2. Международная стадия

8.2.1. Согласно статье 20 Конвенции Евразийское ведомство действует в качестве получающего ведомства в отношении международных заявок, в которых, по крайней мере, один из заявителей является гражданином Договаривающегося государства или лицом, имеющим постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории этого государства. В этом случае положения правила 65 Инструкции применяются в отношении международных заявок и документов, относящихся к ним.

  • Для целей подачи международной заявки в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, физическое лицо считается гражданином Договаривающегося государства, если оно является таковым в соответствии с законодательством этого государства.
  • Если какое-либо лицо владеет предприятием на территории Договаривающегося государства, оно рассматривается для целей подачи международной заявки в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, как имеющее постоянное местожительство или местонахождение на территории этого государства.
  • В случае возникновения сомнений в отношении гражданства заявителя или его местожительства или местонахождения на территории Договаривающегося государства Евразийское ведомство может запросить у заявителя документальное подтверждение соответствующих фактов.
  • Если законодательство Договаривающегося государства предусматривает, что подача международной заявки в Евразийское ведомство заявителем, являющимся гражданином этого государства, или лицом, имеющим постоянное местожительство или постоянное местонахождение на территории этого государства, может или должна осуществляться через национальное ведомство этого государства, то любая поданная таким образом международная заявка считается полученной национальным ведомством от имени Евразийского ведомства, действующего в качестве получающего ведомства. Национальное ведомство отмечает дату получения заявки на заявлении каждой копии международной заявки и пересылает заявку в Евразийское ведомство. Дата получения международной заявки национальным ведомством считается датой получения этой заявки Евразийским ведомством, действующим в качестве получающего ведомства.

8.2.2. При подаче международной заявки в Евразийское ведомство заявитель уплачивает пошлину за пересылку в соответствии с правилом 14 Инструкции к РСТ. Пошлина за пересылку уплачивается в соответствии с правилом 65(1) Инструкции в течение одного месяца с даты получения международной заявки.

  • Не уплаченная или уплаченная не в полном размере пошлина за пересылку, основная пошлина, пошлина за поиск и пошлина за указание всех государств, в которых испрашивается правовая охрана изобретения, а также пошлина, предусмотренная правилом 16bis.2 Инструкции к РСТ, в соответствии с правилом 65(3) Инструкции уплачиваются в течение двух месяцев с даты направления заявителю соответствующего уведомления Евразийского ведомства.
  • Если Евразийское ведомство в соответствии с РСТ не является компетентным для получения международной заявки или если международная заявка составлена на языке, не предусмотренном в абзаце первом пункта 8.2.3 настоящих Правил, то в соответствии с правилом 65(4) Инструкции поданная в Евразийское ведомство международная заявка незамедлительно пересылается в МБ ВОИС при условии уплаты пошлины, установленной правилом 19.4(b) Инструкции к РСТ, равной пошлине за пересылку.
  • Основная пошлина, включая пошлину за каждый лист международной заявки свыше 30, и пошлина за указание уплачиваются с 75 процентной скидкой, если каждый из заявителей является физическим лицом и имеет гражданство, или постоянное местожительство, или постоянное местонахождение на территории одного из Договаривающихся государств.
  • Другие пошлины уплачиваются в размерах и сроки, предусмотренные РСТ и Инструкцией к РСТ.

8.2.3. Согласно правилу 65(1) Инструкции Евразийское ведомство принимает международные заявки на русском или на английском языке.

  • Международная заявка подается в трех экземплярах. Если международная заявка подана в меньшем количестве экземпляров, Евразийское ведомство изготавливает недостающие копии и уведомляет заявителя о необходимости оплатить изготовление этих копий.
  • Международная заявка может быть подана в Евразийское ведомство, действующее в качестве получающего ведомства, с использованием программного обеспечения PCT-EASY. Если международная заявка содержит заявление к международной заявке (заявление РСТ), распечатанное в формате PCT-EASY, и дискету с записанным на ней заявлением РСТ (дискета PCT-EASY), международная пошлина уплачивается в уменьшенном размере.
  • Если к международной заявке применима скидка за подачу заявления в формате РСТ-EASY и скидка, упомянутая в пункте 8.2.2. настоящих Правил, то при исчислении размера пошлины применяются обе эти скидки.

8.2.4. Компетентными международными поисковыми органами для международных заявок, поданных в Евразийское ведомство, являются:

  • - Российское агентство по патентам и товарным знакам (Роспатент);
  • - Европейское патентное ведомство в отношении заявок, поданных на английском языке.

8.2.5. Компетентными органами международной предварительной экспертизы для международных заявок, поданных в Евразийское ведомство, являются:

  • - Российское агентство по патентам и товарным знакам (Роспатент);
  • - Европейское патентное ведомство в отношении заявок, по которым в Европейском патентном ведомстве был подготовлен отчет о международном поиске.

8.2.6. Если документы международной заявки переданы в Евразийское ведомство посредством факсимильной связи, датой получения этих документов будет считаться дата передачи их по факсимильной связи. Если переданные по факсимильной связи документы являются международной заявкой или заменяющими листами к ней, содержащими исправления, уточнения или дополнения, оригиналы этих документов должны быть представлены в Евразийское ведомство в месячный срок с даты передачи их по факсимильной связи. Оригиналы других документов направляются в Евразийское ведомство только по его запросу.

  • Евразийское ведомство принимает доказательства почтовой отправки в случае, если вместо официальной почты отправка была осуществлена службами доставки DHL или Federal Express.

8.3. Региональная стадия

8.3.1. Данный раздел касается процедур и сроков, применяемых при переводе международных заявок на региональную стадию в Евразийском ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства в соответствии с РСТ, и отражает особенности рассмотрения международных заявок, перешедших на региональную стадию.

8.3.2. В случае если международная заявка содержит просьбу о получении евразийского патента (указание евразийского патента), она рассматривается в силу статьи 4(1)(ii) РСТ как заявка, содержащая указания всех Договаривающихся государств, т.е. является евразийской заявкой по смыслу правила 2 Инструкции.

8.3.3. Евразийское ведомство согласно статьям 23(1) и 40(1) РСТ не начинает рассмотрение международной заявки и проведение по ней формальной экспертизы до истечения тридцати одного месяца с даты приоритета международной заявки.

  • По специальному ходатайству заявителя Евразийское ведомство в соответствии со статьями 23(2) и 40(2) РСТ и правилом 71(2) Инструкции может начать рассмотрение международной заявки в любое время до истечения указанного выше срока.
  • В соответствии со статьями 24(1) и 39(2) РСТ, если международная заявка изъята на международной стадии рассмотрения или заявитель не выполнил требования правила 71(1) Инструкции, международная заявка для целей Конвенции считается отозванной согласно правилу 71(8) Инструкции.

8.3.4. Евразийское ведомство согласно статье 25(2)РСТ может по ходатайству заявителя о восстановлении права на международную заявку пересмотреть решение любого получающего ведомства и/или Международного Бюро ВОИС, касающееся отказа в установлении даты международной подачи или изъятия международной заявки, и сохранить действие международной заявки в соответствии со статьями 24(2) и 39(3) РСТ, если сочтет убедительными доводы заявителя, приведенные в ходатайстве. При этом срок для выполнения действий, предусмотренных в правиле 71(1) Инструкции, составляет согласно правилу 51.3 Инструкции к РСТ два месяца с даты направления заявителю уведомления получающего ведомства или Международного Бюро ВОИС об изъятии международной заявки.

  • С учетом правила 39 Инструкции заявитель также может восстановить права, касающиеся международной заявки, в отношении которой не был соблюден срок, предусмотренный для выполнения требований согласно абзацу первому правила 71(1) Инструкции.
  • Ходатайство о восстановлении права на международную заявку сопровождается уплатой установленной пошлины, предусмотренной в пункте 8(2) Положения о пошлинах.

8.3.5. Международная заявка переводится на региональную стадию, если заявитель выполнит требования, установленные правилами 71(1) и (3) Инструкции

  • Рекомендуется, чтобы перевод международной заявки на русский язык сопровождался специальной формой «Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства» (Приложение II), либо переводом на русский язык заявления РСТ, если оно было подано на другом языке.
  • В случае, когда по ходатайству заявителя региональная стадия начинается ранее установленного в правиле 71(1) Инструкции срока и международная заявка еще не была опубликована Международным Бюро ВОИС в соответствии со статьей 21 РСТ, заявитель должен представить заверенную получающим ведомством копию международной заявки в том виде, как она была первоначально подана в получающее ведомство.
  • Евразийское ведомство не требует от заявителя представления копии опубликованной международной заявки, поскольку копии опубликованных международных заявок вместе с отчетом о международном поиске или декларацией, подготовленные в соответствии со статьей 17(2)(а) РСТ, пересылаются МБ ВОИС в Евразийское ведомство согласно статье 20(1)(а) РСТ как указанное или выбранное ведомство.

8.3.6. В случае если заявитель просит начать рассмотрение международной заявки на региональной стадии в соответствии со специальным ходатайством, предусмотренным правилом 71(2) Инструкции, и если отчет о международном поиске еще не был подготовлен, то уменьшение единой процедурной пошлины не производится и по данной заявке проводится евразийский патентный поиск. Уменьшение размера единой процедурной пошлины также не осуществляется в отношении всей международной заявки или ее части, если по этой заявке или ее части была подготовлена и опубликована декларация в соответствии со статьей 17(2)(а) РСТ. Уменьшение размера этой пошлины также не осуществляется по тем частям международной заявки, по которым международный поиск не проводился в связи с тем, что Международный поисковый орган установил нарушение единства изобретения и заявитель не уплатил дополнительную пошлину, предусмотренную статьей 17(3)(а) РСТ.

  • Для целей уменьшения размера единой процедурной пошлины считается достаточным представление заявителем копии отчета о международном поиске, которая была направлена ему международным поисковым органом в случае, если отчет о международном поиске еще не опубликован.
  • Размер единой процедурной пошлины, пошлины за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого и пошлины за проведение экспертизы по существу определяется на основе материалов заявки, содержащих дополнения, уточнения или исправления, внесенные заявителем согласно статьям 26, 28(1) и 41(1) РСТ и правилу 49(2) Инструкции в материалы международной заявки при переводе ее на региональную стадию.
  • Единая процедурная пошлина, пошлина за каждый пункт формулы изобретения свыше пятого и пошлина за проведение экспертизы по существу не возвращаются, если в ходе проведения экспертизы по существу будет подтверждено мнение Международного поискового органа и/или Органа международной предварительной экспертизы о нарушении единства изобретения.

8.3.7. Перевод на русский язык международной заявки должен содержать документы, указанные в правиле 71(4) Инструкции.

  • При переводе международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском ведомстве заявитель по своему выбору может представить перевод на русский язык международной заявки в том виде, в котором она была первоначально подана в получающее ведомство, или с изменениями, внесенными в эту заявку на международной стадии ее рассмотрения в соответствии со статьями 19 и 34(2)(b) РСТ.
  • В необходимых случаях Евразийское ведомство может запросить перевод международной заявки на русский язык в том виде, в котором она была первоначально подана в получающее ведомство, даже если на международной стадии в заявку вносились изменения.
  • Перевод международной заявки на русский язык в том виде, в котором она была первоначально подана в получающее ведомство или с изменениями, сделанными на международной стадии, публикуется в соответствии с правилом 66(2) Инструкции.
  • В случае когда в заключении международной предварительной экспертизы содержится указание на то, что изменения, представленные заявителем в соответствии со статьей 34(2)(b) РСТ, выходят за рамки изобретения, раскрытого в международной заявке при ее подаче, заявитель для целей последующей публикации этого перевода согласно правилу 66(2) Инструкции должен представить по его выбору перевод на русский язык международной заявки в том виде, в котором она была первоначально подана в получающее ведомство, или с изменениями, внесенными в эту заявку согласно статье 19 РСТ.
  • В соответствии со статьями 28(1) и 41(1) РСТ и правилом 49(2) Инструкции заявитель при направлении материалов международной заявки в Евразийское ведомство может дополнять, уточнять или исправлять материалы международной заявки. Эти изменения представляются на русском языке в виде соответствующих заменяющих листов, отдельно от перевода международной заявки на русский язык. Если изменения касаются только изъятия определенных частей международной заявки, заявителю достаточно указать, какие части этой заявки не следует рассматривать в дальнейшем.
  • Дополнительная пошлина в соответствии с правилом 49(2) Инструкции и пунктом 6(1) Положения о пошлинах уплачивается только в том случае, если изменения вносятся по истечении двух месяцев с даты начала рассмотрения международной заявки в Евразийском ведомстве.
  • Содержание перевода международной заявки на русский язык не должно выходить за рамки того, что было раскрыто в международной заявке на том языке, на котором первоначальная заявка была подана в получающее ведомство. Если в результате неправильного или неточного перевода международной заявки на русский язык содержание перевода не соответствует тому, что содержалось в первоначальной заявке на том языке, на котором она была подана, то перевод на русский язык может быть исправлен с учетом правила 71(5) Инструкции.
  • Если объем правовой охраны, вытекающий из какого-либо патента, выданного по международной заявке, из-за ее неправильного перевода превышает объем правовой охраны, испрашиваемый в этой международной заявке на языке, на котором первоначальная международная заявка была подана в получающее ведомство, то Евразийское ведомство в соответствии со статьей 46 РСТ и правилом 54 Инструкции может ограничить объем правовой охраны, вытекающий из патента, и признать его недействительным частично, в той мере, в которой он превышает объем правовой охраны, испрашиваемый в первоначальной международной заявке.

8.3.8. С учетом правила 70 Инструкции экспертиза заявки по существу начинается по ходатайству заявителя о ее проведении, которое должно быть подано в сроки, установленные правилами 71(1) и 71(3) Инструкции.

  • При переводе международной заявки на региональную стадию рассмотрения по истечении срока, установленного правилом 46(1) Инструкции, ходатайство о проведении экспертизы по существу, должно быть подано на дату перевода международной заявки на региональную стадию рассмотрения.
  • В случае опубликования декларации согласно статье 17(2)(а) РСТ исчисление срока подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу осуществляется с учетом правила 42(4) Инструкции.

8.3.9. В случае необходимости Евразийское ведомство после выполнения заявителем требований правила 71(1) Инструкции запрашивает в Международном Бюро ВОИС копию приоритетного документа копию заверенной предшествующей заявки, на основе которой испрашивается приоритет. Если приоритетный документ составлен не на русском языке, то согласно правилу 17.2(а) Инструкции к РСТ и правилу 36(3) Инструкции копия этого документа вместе с переводом его на русский язык может быть запрошена Евразийским ведомством у заявителя.

  • В случае если Международное Бюро ВОИС не получило в течение шестнадцати месяцев с даты приоритета приоритетный документ и если по евразийской заявке, поданной на основе международной заявки, испрашивается приоритет в соответствии со статьей 8 РСТ, Евразийское ведомство согласно статье 48 РСТ может принять во внимание притязания на приоритет, при условии, что заявитель сообщит соответствующие причины несоблюдения вышеуказанного срока, а Евразийское ведомство сочтет их убедительными.
  • Если документы, упомянутые в правиле 36(5) Инструкции, не представлены для международной заявки, они могут быть представлены при переводе международной заявки на региональную стадию.

8.3.10. Экспертиза евразийской заявки, поданной на основе международной заявки, осуществляется в соответствии с частью IV Конвенции и главами III и IV Инструкции.

  • С учетом правила 41(2) Инструкции формальная экспертиза международной заявки в Евразийском ведомстве начинается после ее перевода на региональную стадию при условии наличия в материалах этой международной заявки отчета о международном поиске и заключения международной предварительной экспертизы, если она проводилась. В случае отсутствия указанных документов Евразийское ведомство сообщает об этом заявителю.

8.3.11. Датой подачи евразийской заявки по смыслу правила 33 Инструкции считается дата международной подачи соответствующей международной заявки.

  • При осуществлении действий, предусмотренных правилами 30(2), 49(2) и 66(2) Инструкции, сроки, исчисляемые соответственно с даты приоритета, даты подачи или даты поступления заявки, исчисляются с даты начала региональной стадии.
  • Выделенная из международной заявки евразийская заявка имеет дату подачи и, в соответствующих случаях, дату приоритета этой международной заявки.
  • В случае подачи одной или нескольких выделенных евразийских заявок, основанных на международной заявке, сроки, упомянутые в данном пункте Правил, исчисляются с даты поступления соответствующей выделенной евразийской заявки.

8.3.12. Если при переводе международной заявки на региональную стадию был изменен заявитель, то к заявке прилагается документ, подтверждающий права заявителя в отношении этой заявки, в частности:

  • - копия соответствующего уведомления Международного Бюро ВОИС (форма РСТ/IB/306) в случае, если изменение заявителя произошло на международной стадии рассмотрения этой международной заявки или
  • - передаточный акт или иные документы, подтверждающие передачу права.

8.3.13. Евразийское ведомство разрешает ознакомление с материалами международной заявки, перешедшей на региональную стадию, после публикации международной заявки Международным Бюро ВОИС. Ознакомление с материалами заявки осуществляется в порядке, предусмотренном правилом 61 Инструкции.

наверх

9. Регистрация, публикация и поддержание евразийского патента в силе
  • После вынесения решения о выдаче патента осуществляется регистрация евразийского патента в Реестре евразийских патентов.
  • В соответствии с правилом 50 Инструкции не позднее шести месяцев с даты регистрации евразийского патента производится публикация сведений о выдаче этого патента в Бюллетене Евразийского ведомства и описания изобретения к евразийскому патенту.
  • Описание изобретения к евразийскому патенту публикуется в том виде, в котором оно представлено заявителем, в частности, после приведения заявителем описания изобретения в соответствие с формулой изобретения, нормативными требованиями, и устранения недостатков описания по инициативе заявителя или по рекомендации экспертизы.
  • По ходатайству патентовладельца в евразийский патент согласно правилу 57 Инструкции могут быть внесены исправления технических и очевидных ошибок.
  • При необходимости Евразийским ведомством могут быть внесены редакционные уточнения в подлежащие публикации материалы.
  • Уплата годовых пошлин за поддержание евразийского патента в силе согласно статьям 17, 18(2) и (3) Конвенции осуществляется в соответствии правилами 40(7) и (8) Инструкции и пунктом 10(1) Положения о пошлинах. При восстановлении действия евразийского патента, прекращенного досрочно согласно правилу 56(1) Инструкции в связи с неуплатой пошлины за поддержание его в силе, уплата пошлины осуществляется в соответствии с правилами 39(2), 40(7) и (8) Инструкции, а также пунктом 10(1) Положения о пошлинах.

наверх

10. Ознакомление с материалами евразийской заявки
  • Порядок ознакомления с материалами евразийских заявок регламентирован правилом 61 Инструкции.
  • В случае запроса материалов евразийской заявки судом или иными компетентными органами в их адрес или в адрес указанного в запросе лица направляется заверенная копия материалов, указанных в запросе.

наверх

11. Преобразование евразийской заявки в национальную патентную заявку
  • Преобразование евразийской заявки в национальную патентную заявку осуществляется Евразийским ведомством в соответствии с правилом 60 Инструкции при подаче ходатайства заявителя и уплате установленной пошлины в случаях, если по заявке вынесено:
  • - решение об отказе в выдаче патента;
  • - решение об отклонении возражения, поданного на решение об отказе в выдаче патента.
  • Ходатайство с указанием Договаривающихся государств, в которых заявитель хочет получить патент по национальной процедуре, должно быть подано до истечения шести месяцев с даты, соответствующей либо дате получения решения об отказе в выдаче патента, либо получения решения об отклонении возражения на решение об отказе в выдаче патента.
  • В этих случаях может быть установлена дата подачи или приоритета национальной заявки по дате подачи или приоритета евразийской заявки.

наверх

12. Возврат пошлины
  • В соответствии с правилом 40(9) И, нструкции и пунктом 13 Положения о пошлинах возврат пошлины осуществляется по ходатайству заявителя либо по инициативе Евразийского ведомства.
  • Возврат пошлины производится в связи с несовершением действия, за которое уплачена пошлина, либо превышением размера уплаченной пошлины, установленной в Положении о пошлинах.
  • Размер возвращаемой пошлины в связи с отзывом евразийской заявки определяется с учетом тех действий, которые не будут осуществляться.
  • Ходатайство о возврате пошлины за какое-либо действие, поступившее после даты, указывающей на начало этого действия, не может быть удовлетворено.

12.1. Возврат единой процедурной пошлины

  • Евразийское ведомство по ходатайству заявителя возвращает единую процедурную пошлину за вычетом:
  • - 100 долларов США (с учетом льготного тарифа), если Евразийское ведомство не приступило к проведению формальной экспертизы;
  • - 50 процентов от уплаченной суммы по международным заявкам (РСТ), если соответствующее ходатайство заявителя поступило после получения Евразийским ведомством перевода этой заявки на русский язык, но до отправки заявителю уведомления о результатах формальной экспертизы;
  • - 75 процентов от уплаченной суммы, если соответствующее ходатайство заявителя поступило в Евразийское ведомство после начала проведения патентного поиска;
  • - 85 процентов от уплаченной суммы, если соответствующее ходатайство заявителя поступило в Евразийское ведомство после проведения патентного поиска, но до завершения подготовки евразийской заявки к публикации.
  • Подготовка евразийской заявки к публикации начинается за два месяца до даты выпуска Бюллетеня Евразийского ведомства, в котором должны быть опубликованы сведения по этой заявке.
  • Единая процедурная пошлина не возвращается, если ходатайство заявителя о ее возврате поступило в Евразийское ведомство после завершения формальной экспертизы и публикации евразийской заявки.

12.2. Возврат пошлины за экспертизу евразийской заявки по существу

  • Возврат пошлины, уплаченной за экспертизу евразийской заявки по существу, производится с удержанием 100 долларов США (с учетом льготного тарифа) в следующих случаях:
  • если ходатайство заявителя о возврате пошлины поступило в Евразийское ведомство до направления ему уведомления о положительных результатах рассмотрения ходатайства о проведении экспертизы по существу, датанаправления которого согласно правилу 46(3) Инструкции считается датой начала проведения экспертизы евразийской заявки по существу;
  • если по результатам формальной экспертизы евразийской заявки установлено, что все заявленные объекты согласно правилу 3(3) Инструкции не являются изобретениями как таковыми, и решение об отказе в выдаче патента, вынесенное на этапе формальной экспертизы по этим основаниям, заявителем не оспаривалось.

12.3. Пошлины, не подлежащие возврату.
После вынесения решения по результатам формальной экспертизы единая процедурная пошлина и другие пошлины за подачу евразийской заявки не возвращаются.

наверх

13. Порядок заполнения заявления о выдаче евразийского патента
  • Графа 1 заявления заполняется в случаях, когда заявление и приложенные к нему документы были направлены первоначально по факсимильной связи в соответствии с правилом 38(6) Инструкции. В этом случае указывается дата направления документов по факсимильной связи и двубуквенный код Договаривающегося государства по стандарту ВОИС ST. 3, в национальное ведомство которого были направлены эти документы.
  • Графа 2 заявления предназначена для заполнения национальным и/или Евразийским ведомствами. Эта графа заявителем не заполняется.
  • Бокс «Дата подачи евразийской заявки» заполняется либо национальным ведомством, либо Евразийским ведомством в зависимости от того, какое ведомство устанавливает эту дату в соответствии с правилом 33 Инструкции.
  • Графа 3 заявления заполняется в том случае, когда евразийская заявка подана как выделенная заявка в соответствии с правилом 49(6) Инструкции, или в случае, когда евразийская заявка подана в соответствии с правилом 7(1) Инструкции на основании вступившего в силу решения суда или другого компетентного органа Договаривающегося государства. В графе 3 указывается дата подачи первоначальной или первой евразийской заявки и ее регистрационный номер.
  • В графе 4 заявления содержится ходатайство о выдаче евразийского патента на изобретение. В этой графе должно быть указано название изобретения в соответствии с требованиями правила 23(2) Инструкции.
  • В графе 5 заявления указывается номер дела, присвоенный заявителем или его представителем, если этот номер присвоен, и сведения только о первом заявителе. В сведениях о заявителе указывается фамилия, имя, отчество (если оно используется) для физического лица. Фамилия физического лица указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами. Для юридического лица или приравненной к нему организации указывается официальное наименование юридического лица (согласно учредительному документу).
  • В графе «Адрес» указываются сведения о местожительстве для физического лица или сведения о местонахождении (юридический адрес) для юридического лица.
  • Отдельно от адреса указывается код страны местожительства или местонахождения по стандарту ВОИС ST.3, а в соответствующих боксах номер телефона и номер факса заявителя (с кодом страны и города). Боксы «Номер телефона» и «Номер факса» обязательны для заполнения, если заявитель является общим представителем в соответствии с правилом 30(5) Инструкции и если в графе 8 заявления соответственно отмечен бокс «Общий представитель».
  • Во избежание случаев регистрации одного и того же заявителя под разными именами, например, вследствие различного написания наименования при транслитерации или ошибок в написании рекомендуется указывать номер регистрации заявителя в Евразийском ведомстве, который присваивается заявителю при подаче им первой евразийской заявки и сообщается в уведомлении Евразийского ведомства о получении материалов евразийской заявки.
  • Такое указание делается заявителем в боксе «Регистрационный номер заявителя в ЕАПВ», если этот номер известен заявителю. Впоследствии при подаче других заявок заявителю рекомендуется ссылаться на этот номер.
  • Если евразийская заявка подается от имени нескольких заявителей, то в графе 6 заявления указываются и другие заявители.
  • Если в графе 6 не достаточно места для указания всех заявителей, то заявители, не указанные на первом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям о заявителях, приведен в приложении 2. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения граф 5 и 6 заявления. Дополнительный лист заявления должен быть подписан всеми заявителями.
  • Графа 7 заявления касается подачи заявителем или заявителями ходатайства о проведении экспертизы по существу в соответствии со статьей 15(5) Конвенции и ходатайства о более ранней публикации евразийской заявки в соответствии со статьей 15(4) Конвенции. В указанной графе делаются отметки только в том случае, если подается соответствующее ходатайство.
  • Если подается ходатайство о более ранней публикации евразийской заявки, то в этом боксе указывается количество месяцев, на которое испрашивается сокращение срока, установленного для публикации евразийской заявки статьей 15(4) Конвенции. Ускорение публикации евразийской заявки осуществляется при условии уплаты установленного тарифа в соответствии с Перечнем платных услуг, предоставляемых ЕАПВ.
  • Графа 8 заявления заполняется, если евразийская заявка подается через представителя заявителя, назначенного в соответствии с правилом 30 Инструкции. В этой графе могут быть указаны несколько представителей заявителя.
  • В соответствующих случаях делается отметка о том, является ли представитель заявителя общим представителем или евразийским патентным поверенным. Если представитель заявителя является патентным поверенным, то в боксе «Регистрационный номер патентного поверенного в ЕАПВ» должен быть указан регистрационный номер патентного поверенного, под которым патентный поверенный зарегистрирован в Реестре патентных поверенных ЕАПВ. Если патентных поверенных несколько, то в этом боксе указываются регистрационные номера каждого из них. Если представитель заявителя не является ни патентным поверенным, ни общим представителем, то указанные выше боксы не отмечаются.
  • В графе 8 указывается фамилия, имя, отчество (если оно используется) представителя заявителя, его полный почтовый адрес, по которому следует вести переписку, а также (если имеются) номер телефона и факса (с кодом страны и города).
  • В графе 9 заявления указывается полный почтовый адрес для переписки по евразийской заявке. Если адрес для переписки совпадает с адресом представителя заявителя, то эту графу можно не заполнять, а только отметить соответствующий бокс, касающийся просьбы вести переписку по адресу представителя заявителя.
  • Графа 10 заявления заполняется, когда для целей установления даты подачи евразийской заявки в соответствии с правилом 33(3) Инструкции описание изобретения заменено ссылкой на ранее поданную тем же заявителем первоначальную или предшествующую заявку.
  • Эта графа содержит соответствующее заявление и в ней должны быть указаны: номер первоначальной или предшествующей заявки, дата подачи этой заявки и код страны ведомства или организации, куда была подана первоначальная или предшествующая заявка.
  • Графа 11 заявления используется в случаях, когда по евразийской заявке испрашивается приоритет на основании правил 6 и 36 Инструкции.
  • В случае испрашивания приоритета в соответствии с правилом 6(1) Инструкции в боксе, касающемся подачи предшествующей заявки в государстве-участнике Парижской конвенции по охране промышленной собственности или Всемирной торговой организации (ВТО), делается отметка и указываются: номер предшествующей заявки, дата испрашиваемого приоритета и двубуквенный код страны, в которой была подана предшествующая заявка.
  • Если заявитель испрашивает приоритет в соответствии с правилом 6(3) Инструкции по дате подачи в Евразийское ведомство или национальное ведомство предшествующей евразийской заявки или в соответствии с правилом 6(2) Инструкции по дате поступления дополнительных материалов, то делается отметка в соответствующих боксах графы 11. При этом указывается дата подачи предшествующей заявки или дата поступления дополнительных материалов с указанием в обоих случаях номера евразийской заявки.
  • Если в отношении евразийской заявки испрашивается приоритет в соответствии с правилом 6(5) Инструкции по дате начала открытого показа объекта, содержащего изобретение, на официальной или официально признанной международной выставке, то отмечается соответствующий бокс этой графы и указывается дата начала показа объекта на выставке.
  • В графе 12 заявления приводятся сведения об изобретателе или изобретателях, если их несколько. В отношении каждого изобретателя указывается: фамилия, имя, отчество (если оно используется), наименование страны (двубуквенный код страны по стандарту ВОИС ST.3) и адрес местожительства. Фамилия изобретателя указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами.
  • Если в графе 12 не достаточно места для указания всех изобретателей, то изобретатели, не указанные на этом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям об изобретателях, приведен в приложении 2. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения графы 12 заявления. Этот лист должен быть подписан всеми заявителями.
  • В этой же графе в соответствии с правилом 8 Инструкции изобретателем или изобретателями может быть сделано заявление об отказе упоминать его или их в качестве такового (таковых) в евразийской заявке. В этом случае делается отметка в боксе этого заявления и указывается фамилия и инициалы изобретателя. Упомянутые изобретатели должны поставить свои подписи в этом боксе.
  • В графе 13 заявления указывается перечень документов, которые приложены к заявлению при его подаче.
  • Напротив наименования каждого документа указывается количество листов в одном экземпляре этого документа и количество его экземпляров. Если к евразийской заявке прикладывается копия или копии предшествующих заявок, то указывается только количество этих копий в колонке «Количество экземпляров».
  • В строке «Чертежи и иные материалы» необходимо указать ту фигуру чертежей, которая по мнению заявителя должна быть опубликована вместе с рефератом.
  • Графа 14 заявления заполняется, если при подаче евразийской заявки к ней прикладывается машиночитаемый носитель, например дискета, содержащая документы заявки (описание, формулу, реферат, список последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот и т.п.) на русском языке. При этом, если заявитель утверждает, что копия документов заявки на русском языке на машиночитаемом носителе является точной копией текста, представленного в печатном виде, то об этом делается отметка в этой графе.
  • Заявление подписывается в графе 15. Подписи расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписавшего лица.
  • Графа 16 заявления служит для использования только Евразийским ведомством. В ней проставляется штамп Евразийского ведомства при получении документов заявки.

наверх

14. Порядок заполнения формы

    «Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийском патентном ведомстве, действующем в качестве указанного или выбранного ведомства»

  • Форма «Перевод международной заявки на региональную стадию рассмотрения в Евразийское патентное ведомство, действующее в качестве указанного или выбранного ведомства» (далее форма ЕАПВ/МЗ) представлена в приложении 2.
  • Графа 1 формы ЕАПВ/МЗ заполняется в случаях, когда она и приложенные к ней документы были направлены первоначально по факсимильной связи в соответствии с правилом 38(6) Инструкции. В этом случае указывается дата направления документов в Евразийское ведомство по факсимильной связи.
  • Графа 2 формы ЕАПВ/МЗ предназначена для заполнения Евразийским ведомством. Эта графа заявителем не заполняется.
  • В графе 3 формы ЕАПВ/МЗ в верхней части указывается номер дела заявителя или его представителя, если этот номер присвоен, а в нижней указываются данные по международной заявке: номер международной заявки, дата международной подачи, номер публикации международной заявки и дата этой публикации.
  • В графе 4 формы ЕАПВ/МЗ приводится название изобретения на русском языке в соответствии с требованиями правила 4.3 Инструкции к РСТ и правила 23(2) Инструкции. Название изобретения должно соответствовать названию изобретения в описании на русском языке, которое должно быть опубликовано в Евразийском ведомстве.
  • В графе 5 формы ЕАПВ/МЗ указываются сведения только о первом заявителе, взятые из титульного листа опубликованной международной заявки. В сведениях о заявителе, являющемся физическим лицом, указывается фамилия, имя, отчество, если оно используется. При этом фамилия указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами.
  • В графе «Адрес» указываются сведения о местожительстве физического лица или сведения о местонахождении юридического лица так, как они приводятся в опубликованной международной заявке.
  • Отдельно от адреса указывается код страны местожительства или местонахождения по стандарту ВОИС ST.3, а также в соответствующих боксах номер телефона и номер факса заявителя (с кодом страны и города). Боксы «Номер телефона» и «Номер факса» обязательны для заполнения, если заявитель является общим представителем в соответствии с правилом 30(5) Инструкции и если в графе 8 формы ЕАПВ/МЗ соответственно отмечен бокс «Общий представитель».
  • Во избежание случаев регистрации одного и того же заявителя под разными именами, например, вследствие различного написания наименования при транслитерации или ошибок в написании рекомендуется указывать номер регистрации заявителя в Евразийском ведомстве, который присваивается заявителю при подаче им первой евразийской заявки и сообщается в уведомлении Евразийского ведомства о получении материалов евразийской заявки.
  • Такое указание делается заявителем в боксе «Регистрационный номер заявителя в ЕАПВ», если этот номер известен заявителю. Впоследствии при подаче других заявок заявителю рекомендуется ссылаться на этот номер. Если евразийская заявка подается от имени нескольких заявителей, то в графе 6 заявления указываются и другие заявители.
  • Если международная заявка была подана от имени нескольких заявителей, то в графе 6 формы ЕАПВ/МЗ указываются другие заявители.
  • Если в графе 6 не достаточно места для указания всех заявителей, то заявители, не указанные на первом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям о заявителях, приведен в приложении 2. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения граф 5 и 6 формы ЕАПВ/МЗ. Этот лист должен быть подписан всеми заявителями.
  • Графа 7 формы ЕАПВ/МЗ предназначена для подачи соответствующих ходатайств заявителя.
  • Если заявитель или заявители хотят, чтобы региональная стадия рассмотрения началась ранее 31 месяца с даты подачи международной заявки или с даты приоритета, если он испрашивается, то в этом случае должен быть отмечен бокс, касающийся подачи специального ходатайства в соответствии с правилом 71(2) Инструкции. Справа от этого бокса необходимо отметить соответствующий бокс и указать дату, с которой необходимо начать рассмотрение международной заявки.
  • Если срок, установленный в правиле 46(1) Инструкции для подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу, истек, то при переводе международной заявки на региональную стадию рассмотрения должен быть отмечен бокс, касающийся подачи ходатайства о проведении экспертизы по существу.
  • Если международная заявка была изъята на международной стадии ее рассмотрения и заявитель намерен восстановить права в отношении этой заявки в соответствии с правилом 71(7) Инструкции, то в этом случае должен быть отмечен бокс о подаче ходатайства о восстановлении прав.
  • Графа 8 формы ЕАПВ/МЗ заполняется, если евразийская заявка подается через представителя заявителя, назначенного в соответствии с правилом 30 Инструкции. В этой графе могут быть указаны несколько представителей заявителя.
  • В соответствующих случаях делается отметка о том, является ли представитель заявителя патентным поверенным или общим представителем. Если представитель заявителя является патентным поверенным, то в боксе «Регистрационный номер патентного поверенного в ЕАПВ» должен быть указан регистрационный номер патентного поверенного, под которым патентный поверенный зарегистрирован в Реестре патентных поверенных ЕАПВ. Если патентных поверенных несколько, то в этом боксе указываются регистрационные номера каждого из них. Если представитель заявителя не является ни патентным поверенным, ни общим представителем, то указанные выше боксы не отмечаются.
  • В этой графе указывается фамилия, имя, отчество, если оно используется, представителя заявителя, его полный почтовый адрес, по которому следует вести переписку, а также (если имеются) номер телефона и факса (с кодом страны и города).
  • В графе 9 формы ЕАПВ/МЗ указывается полный почтовый адрес для переписки по евразийской заявке.
  • Если адрес для переписки совпадает с адресом представителя заявителя, эту графу можно не заполнять, а только отметить соответствующий бокс, касающийся просьбы вести переписку по адресу представителя заявителя.
  • В графе 10 формы ЕАПВ/МЗ приводятся сведения об изобретателе или изобретателях, если их несколько. В отношении каждого изобретателя указывается: фамилия, имя, отчество (если оно используется), наименование страны (двубуквенный код страны местожительства по стандарту ВОИС ST.3), взятые из опубликованной международной заявки. Фамилия изобретателя указывается перед именем и предпочтительно прописными буквами.
  • Если в графе 10 формы ЕАПВ/МЗ не достаточно места для указания всех изобретателей, то изобретатели, не указанные на этом листе заявления, должны быть указаны на дополнительном листе. В этом случае делается отметка в соответствующем боксе рядом с названием графы. Дополнительный лист заявления, относящийся к сведениям об изобретателях, приведен в приложении 2. Порядок его заполнения такой же, как и порядок заполнения графы 10 формы ЕАПВ/МЗ. Этот лист должен быть подписан всеми заявителями.
  • В этой же графе в соответствии с правилом 8 Инструкции изобретателем или изобретателями может быть сделано заявление об отказе упоминать его или их в качестве такового (таковых) в евразийской заявке. В этом случае делается отметка в боксе этого заявления и указывается фамилия и инициалы изобретателя. Упомянутые изобретатели должны подписаться в этом боксе.
  • В графе 11 формы ЕАПВ/МЗ указываются документы международной заявки, на основе которых заявитель хочет начать рассмотрение этой заявки в Евразийском ведомстве. Возможно различное сочетание этих документов. Например, возможно сделать следующие отметки боксов: описание изобретения - первоначально поданное, чертежи первоначально поданные, формула изобретения  с изменениями, сделанными при переводе международной заявки на региональную стадию. Отмеченные в этой графе документы должны быть указаны в перечне прилагаемых документов. Эта графа является обязательной для заполнения.
  • В графе 12 формы ЕАПВ/МЗ указываются документы международной заявки в переводе их на русский язык, которые должны быть опубликованы в Евразийском ведомстве. Отмеченные в этой графе документы должны быть указаны в перечне прилагаемых документов. Эта графа является обязательной для заполнения.
  • В графе 13 формы ЕАПВ/МЗ указывается перечень тех документов, которые приложены к ней.
  • Напротив наименования каждого документа указывается количество листов в одном экземпляре этого документа и количество его экземпляров.
  • Если при подаче евразийской заявки к ней прикладывается машиночитаемый носитель, например дискета, содержащая документы заявки на русском языке (описание, формулу, реферат, список последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот и т.п.), то отмечается графа 14 формы ЕАПВ/МЗ. При этом, если заявитель утверждает, что копия документов заявки на русском языке на машиночитаемом носителе является точной копией текста в печатном виде, то об этом делается отметка в этой графе.
  • Заявление подписывается в графе 15. Подписи расшифровываются указанием фамилии и инициалов подписавшего лица.
  • Графа 16 формы ЕАПВ/МЗ служит для использования только Евразийским ведомством. В ней проставляется штамп Евразийского ведомства при получении документов заявки.

наверх






По материалам Евразийского патентного ведомства