ИННОВАЦИИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО: ГРАНТЫ, ТЕХНОЛОГИИ, ПАТЕНТЫ
www.innovbusiness.ru

Печать
     Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Прави-
тельство Республики Кипр,  подтверждая свое стремление, в соответствии
с Законодательным актом Совещания по безопасности и  сотрудничеству  в
Европе,  подписанным в Хельсинки 1 августа 1975 года, к развитию и уг-
лублению экономического, промышленного, научного, технического и куль-
турного сотрудничества,  и в целях избежания налогообложения, согласи-
лись о нижеследующем.

                                 Статья 1
                  Лица, к которым  применяется Соглашение

     1. Настоящее  Соглашение  применяется к лицам,  которые для целей
налогообложения рассматриваются как имеющие постоянное местопребывание
в одном или в обоих Договорившихся Государствах.
     2. Для целей настоящего  Соглашения  термин  "лицо  с  постоянным
местопребыванием  в одном Договаривающемся Государстве" означает лицо,
которое в соответствии с законодательством этого Государства  подлежит
налогообложению в нем на основе проживания,  местонахождения,  наличия
фактического руководящего органа или другого аналогичного критерия.
     3. Термин "лицо с постоянным местопребыванием в обоих Договарива-
ющихся Государствах" означает лицо,  рассматриваемое для целей налого-
обложения как имеющее постоянное местопребывание в каждом из Договари-
вающихся Государств в течение одного и того же периода времени.
     4. В случае, когда в соответствии с положениями пунктов 2 и 3 фи-
зическое лицо считается лицом,  имеющим постоянное  местожительство  в
каждом из Договаривающихся Государств, его положение определяется сле-
дующим образом:
     а) оно считается лицом,  имеющим постоянное местожительство в том
Договаривающемся Государстве,  в котором оно постоянно проживает. Если
оно  постоянно проживает в каждом из Договаривающихся Государств,  оно
считается лицом, имеющим постоянное местожительство в том Договариваю-
щемся Государстве, в котором оно имеет наиболее тесные личные и эконо-
мические связи (центр жизненных интересов);
     b) если нельзя определить, в каком из Договаривающихся Государств
оно имеет центр жизненных интересов или если оно не проживает постоян-
но  ни  в  одном из Договаривающихся Государств,  оно считается лицом,
имеющим постоянное местожительство в том Договаривающемся Государстве,
где оно обычно проживает;
     с) если оно обычно проживает в каждом из  Договаривающихся  Госу-
дарств или если оно обычно не проживает ни в одном из них,  оно счита-
ется лицом,  имеющим постоянное местожительство в том Договаривающемся
Государстве, гражданином которого оно является;
     d) если каждое из Договаривающихся Государств рассматривает его в
качестве своего гражданина или если оно не является гражданином ни од-
ного из них, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают
вопрос  в отношении налогообложения таких лиц в соответствии с положе-
ниями статьи 18 настоящего Соглашения.

                                 Статья 2
              Налоги, на которые распространяется Соглашение

     1. Настоящее  Соглашение  распространяется  на  взимаемые в соот-
ветствии с законодательством каждого Договаривающегося Государства на-
логи как общегосударственного, так и местного характера, независимо от
метода их взимания,  и, в частности, налоги с доходов, взимаемые с об-
щей  суммы  доходов или с отдельных их элементов,  налоги с доходов от
отчуждения движимого или недвижимого имущества,  с доходов от прироста
стоимости имущества и налоги с имущества. Такими налогами являются:
     а) применительно к Союзу  Советских  Социалистических  Республик:
подоходный  налог  с  иностранных юридических лиц,  подоходный налог с
населения,  сельскохозяйственный налог,  налог с владельцев строений и
земельный налог;
     b) применительно к Республике Кипр:  подоходный налог,  налог  на
прирост стоимости имущества,  специальный взнос в фонд помощи беженцам
и налоги на недвижимость.
     2. Настоящее Соглашение будет также применяться к любым налогам и
сборам,  по существу аналогичным перечисленным в пункте 1, которые бу-
дут взиматься в дополнение к существующим налогам и сборам либо вместо
них после подписания настоящего Соглашения.

                                 Статья 3
                             Общие определения

     1. Для целей настоящего  Соглашения  термины,  приведенные  ниже,
имеют следующее значение:
     а) "Договаривающееся Государство" означает, в зависимости от кон-
текста, Союз Советских Социалистических Республик (СССР) или Республи-
ку Кипр (Кипр);
     b) "Лицо" означает юридическое лицо или физическое лицо;
     с) "Международная  перевозка"  означает  осуществление  перевозки
грузов и пассажиров любым видом транспорта между  пунктами,  находящи-
мися  в  различных Договаривающихся Государствах.  Если перевозка осу-
ществляется лишь между пунктами, находящимися только на территории од-
ного  Договаривающегося Государства,  она не будет рассматриваться как
международная перевозка;
     d) "Компетентные органы" означает:
     1) применительно  к СССР - Министерство финансов СССР или уполно-
моченного им представителя;
     2) применительно  к Кипру - Министра финансов или уполномоченного
им представителя.
     2. При  применении  настоящего Соглашения Договаривающимися Госу-
дарствами любой термин,  который не определен иным образом в настоящем
Соглашении,  имеет, если только из контекста не вытекает иное, то зна-
чение,  которое оно имеет по законодательству  того  Договаривающегося
Государства,  которое взимает налоги в соответствии с настоящим Согла-
шением.

                                 Статья 4
                   Доходы постоянного  представительства

     1. Доходы, извлекаемые в одном Договаривающемся Государстве лицом
с постоянным местопребыванием в другом  Договаривающемся  Государстве,
подлежат налогообложению в первом Государстве только если они извлека-
ются через расположенное там постоянное представительство и  только  в
той части, которая относится к деятельности этого постоянного предста-
вительства.
     2. При определении доходов постоянного представительства из общей
суммы доходов, относящихся к деятельности постоянного представительст-
ва,  вычитаются расходы, связанные с его деятельностью, включая управ-
ленческие и общеадминистративные расходы как в стране местонахождения,
так и за ее пределами.
     3. Для целей настоящего Соглашения термин "постоянное  представи-
тельство" означает агентство,  контору либо иное постоянное место дея-
тельности,  через которое лицо с постоянным местопребыванием  в  одном
Договаривающемся  Государстве осуществляет деятельность в другом Дого-
варивающемся Государстве.
     4. Несмотря  на положения пунктов 1 и 3,  следующие виды деятель-
ности не будут рассматриваться  как  осуществляемые  через  постоянное
представительство:
     а) строительно-монтажные работы,  осуществляемые в течение перио-
да, не превышающего 12 месяцев, включая осуществление контроля за соо-
ружением объекта или любых монтажных работ,  В случае, когда такие ра-
боты осуществляются в соответствии с программами межправительственного
сотрудничества, компетентные органы Договаривающихся Государств могут,
по  взаимному согласию,  продлить 12-месячный период в случаях,  когда
они сочтут это необходимым;
     b) закупка  и  хранение товаров и изделий,  включая осуществление
складских операций и поставку товаров и изделий;
     с) заключение сделок через агента или иного уполномоченного лица,
действующего на основе доверенности или иного письменного  полномочия,
если подобная деятельность не является для него обычной профессиональ-
ной деятельностью;
     d) демонстрация товаров и изделий, показ экспонатов на выставках,
а также операции по их продаже по окончании выставки;
     е) осуществление  рекламной деятельности,  сбор и распространение
информации,  маркетинг или другая аналогичная деятельность  подготови-
тельного и вспомогательного характера;
     f) осуществление  проектных,  проектно-конструкторских  и   науч-
но-исследовательских  работ  (в  том  числе совместных),  инжиниринга,
испытаний образцов товаров,  машин и оборудования, технического обслу-
живания  машин и оборудования,  если это обслуживание носит подготови-
тельный или вспомогательный характер для основной деятельности лица;
     g) осуществление  нескольких  функций  из числа вышеперечисленных
при условии,  что эта деятельность в целом носит для основной деятель-
ности лица подготовительный или вспомогательный характер;
     h) осуществление других видов деятельности,  носящих для основной
деятельности лица подготовительный или вспомогательный характер.
     5. Лицо с постоянным местопребыванием  в  одном  Договаривающемся
Государстве не будет рассматриваться как имеющее постоянное представи-
тельство в другом Договаривающемся Государстве лишь на том  основании,
что оно осуществляет свою деятельность в этом другом Государстве через
брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом
при условии, что эти лица действуют в рамках их обычной деятельности.
     6. Для целей настоящего Соглашения тот факт,  что лицо с постоян-
ным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве контролирует
или контролируется лицом с постоянным местопребыванием в другом  Дого-
варивающемся Государстве,  не будет рассматриваться как дающий основа-
ние для того,  чтобы считать одно из них постоянным представительством
другого.
     7. Положения настоящей статьи не затрагивают освобождения от  на-
логообложения,  предусмотренного  другими статьями настоящего Соглаше-
ния.

                                 Статья 5
                    Доходы от международных  перевозок

     1. Доходы,  извлекаемые от международных перевозок лицом с посто-
янным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, не подле-
жат налогообложению в другом Договаривающемся Государстве.
     2. Если фактический руководящий орган судоходного предприятия на-
ходится на борту судна,  то считается, что оно расположено в том Дого-
варивающемся Государстве,  в котором расположен порт приписки судна, а
если  такой  порт  приписки отсутствует - в том Договаривающемся Госу-
дарстве,  в котором лицо,  осуществляющее  эксплуатацию  судна,  имеет
постоянное местопребывание.
     3. Положения настоящей статьи применяются также к доходам, извле-
каемым  от участия в пуле,  совместном предприятии или в международной
организации, занимающейся осуществлением международных перевозок.

                                 Статья 6
                    Доходы от авторских прав и лицензий

     1. Платежи по авторским правам и лицензиям,  получаемые из источ-
ников в одном Договаривающемся Государстве лицом с постоянным  местоп-
ребыванием в другом Договаривающемся Государстве,  не подлежат налого-
обложению в первом Государстве.
     2. Термин  "платежи  по авторским правам и лицензиям" в настоящей
статье означает любые платежи,  полученные в качестве  компенсации  за
продажу, использование или предоставление права использования:
     а) авторских прав на произведения науки,  литературы и искусства;
     b) изобретений (защищенных и  не  защищенных  патентами  или  ав-
торскими свидетельствами),  рационализаторских предложений;
     с) промышленных и общеполезных образцов;
     d) товарных знаков, а также знаков обслуживания;
     е) фирменных наименований и другой аналогичной собственности;
     f) программ  для  электронно-вычислительных машин;
     g) пленок для производства граммофонных пластинок и других  пред-
метов воспроизведения звука;
     h) пленок и фильмов,  используемых для радиовещания, кино и теле-
видения;
     i) производственного  опыта,  знаний  и   секретов   производства
("ноу-хау").
     3. Положения настоящей статьи применяются также в случаях выплаты
денежных сумм:
     а) за продажу, использование или предоставление права использова-
ния единичных экземпляров промышленного, торгового и научного оборудо-
вания, иных научных и технических средств;
     b) за  оказание  технических услуг,  если такие платежи связаны с
применением положений настоящей статьи.

                                 Статья 7
                                 Дивиденды

     1. Дивиденды, выплачиваемые лицом с постоянным местопребыванием в
одном  Договаривающемся Государстве лицу с постоянным местопребыванием
в другом Договаривающемся Государстве,  не подлежат налогообложению  в
первом Государстве.
     2. Положения пункта 1 не затрагивают суммы налога,  взимаемого  с
доходов, из которых выплачиваются такие дивиденды.
     3. Для целей настоящего Соглашения  термин  "дивиденды"  означает
доходы от акций,  учредительских паев и других аналогичных прав, кото-
рые подвергаются Договаривающимся Государством,  в  котором  компания,
выплачивающая дивиденды,  имеет постоянное местопребывание,  такому же
налоговому режиму, как доходы от акций.

                                 Статья 8
                                 Проценты

     1. Проценты,  получаемые из источников в  одном  Договаривающемся
Государстве  лицом с постоянным местопребыванием в другом Договариваю-
щемся Государстве, не подлежат налогообложению в первом Государстве.
     2. Термин  "проценты" в настоящей статье означает доходы от ссуд,
банковских вкладов,  государственных займов,  долговых обязательств, а
также  любые  иные виды доходов,  которые,  для целей налогообложения,
подлежат такому же режиму,  как проценты,  в соответствии с  законода-
тельством того Договаривающегося Государства, в котором лицо, выплачи-
вающее такие доходы, имеет постоянное местопребывание.

                                 Статья 9
                         Налогообложение имущества

     1. Недвижимое имущество,  принадлежащее лицу с постоянным местоп-
ребыванием в одном Договаривающемся Государстве и находящееся в другом
Договаривающемся Государстве,  подлежит налогообложению только в  этом
другом Государстве.
     2. Для целей настоящего  Соглашения  понимается,  что  недвижимое
имущество - это имущество, признаваемое таковым в соответствии с зако-
нодательством того Договаривающегося Государства,  на территории кото-
рого это имущество находится.
     3. Движимое имущество,  которое  принадлежит  лицу  с  постоянным
местопребыванием  в  одном  Договаривающемся Государстве и находится в
другом Договаривающемся Государстве, подлежит налогообложению только в
первом Государстве.

                                 Статья 10
                            Доходы от имущества

     1. Доходы,  извлекаемые лицом с постоянным местопребыванием в од-
ном Договаривающемся Государстве от продажи,  обмена, аренды или любых
других видов использования недвижимого имущества,  находящегося в дру-
гом Договаривающемся Государстве,  подлежат налогообложению  только  в
этом другом Государстве.
     2. Доходы,  извлекаемые лицом с постоянным местопребыванием в од-
ном Договаривающемся Государстве от продажи,  обмена, аренды либо дру-
гих видов использования движимого имущества, исключая автотранспортные
средства, находящегося в другом Договаривающемся Государстве, подлежат
налогообложению только в первом Государстве.

                                 Статья 11
                           Доходы физических лиц

     1. Заработная плата и другие подобные вознаграждения  физического
лица  с  постоянным  местопребыванием  в  одном Договаривающемся Госу-
дарстве, получаемые за осуществление деятельности на территории друго-
го Договаривающегося Государства и не освобождаемые от налогообложения
в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и другими статьями настоя-
щего  Соглашения,  не  подлежат  налогообложению  в  этом другом Госу-
дарстве:
     - если  упомянутое  лицо  находится  там  в  течение  одного  или
нескольких периодов времени,  не превышающих в сумме 183 дней в кален-
дарном году,  а для технических специалистов - 365 дней в течение двух
следующих друг за другом календарных лет;
     - если  такие заработная плата и вознаграждения выплачиваются на-
нимателем или от имени нанимателя,  не являющегося лицом с  постоянным
местопребыванием в этом другом Договаривающемся Государстве.
     2. Несмотря на положения пункта 1,  следующие  категории  доходов
физических  лиц с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся
Государстве не  подлежат  налогообложению  в  другом  Договаривающемся
Государстве:
     а) доход в виде заработной платы за работу в другом  Договариваю-
щемся Государстве,  связанную с сооружением объекта или монтажными ра-
ботами, доходы от которых освобождены от налогообложения в этом другом
Государстве в соответствии с пунктом 4 статьи 4 настоящего Соглашения;
     b) доход лица, находящегося в другом Договаривающемся Государстве
по  приглашению  государственного органа или учреждения,  учебного или
научно-исследовательского  заведения  этого  Договаривающегося   Госу-
дарства  для  преподавания,  проведения  научных исследований либо для
участия в научных, технических или профессиональных конференциях или с
целью  осуществления программ сотрудничества,  - если доход получен от
осуществления перечисленных видов деятельности.  Положения  настоящего
пункта не применяются в случаях, когда осуществление перечисленных ви-
дов деятельности производится главным образом в личных интересах  лица
с постоянным местопребыванием в первом Договаривающемся Государстве;
     с) стипендии,  выплачиваемые учащимся,  студентам,  аспирантам  и
практикантам,  находящимся  в  другом  Договаривающемся  Государстве с
целью обучения или приобретения опыта по специальности,  а также полу-
чаемые этими лицами источников за пределами этого другого Договариваю-
щегося Государства денежные суммы для целей  обеспечения  прожиточного
уровня,  для  получения  образования и приобретения опыта по специаль-
ности.  Предусмотренные в настоящем пункте льготы  предоставляются  на
срок, необходимый для достижения цели пребывания;
     d) вознаграждения,  выплачиваемые лицам, находящимся в другом До-
говаривающемся  Государстве  в  качестве журналиста или корреспондента
печати,  радио и телевидения,  из источников, находящихся за пределами
этого другого Государства;
     е) заработная   плата,   выплачиваемая   персоналу   транспортных
средств, используемых для международных перевозок одним из Договарива-
ющихся Государств или лицом с постоянным  местопребыванием  в  нем,  а
также  заработная  плата персонала постоянного представительства лица,
эксплуатирующего транспортные средства,  если заработная плата  такого
персонала получена за работу,  непосредственно связанную с осуществле-
нием операций по таким перевозкам,  и если она выплачивается лицам, не
являющимся  лицами  с  постоянным  местопребыванием  Государства,  где
расположено постоянное представительство;
     f) заработная  плата персонала представительства туристских орга-
низаций,  если эта заработная плата выплачивается лицам, не являющимся
лицами  с  постоянным  местопребыванием  в Государстве местонахождения
представительства;
     g) доход, получаемый от гастрольной деятельности и других публич-
ных выступлений;
     h) суммы призов,  премий и вознаграждений, выплачиваемых участни-
кам и победителям спортивных и прочих состязаний и конкурсов;
     i) суммы,  выплаченные в качестве возмещения причиненного вреда и
ущерба.
     3. Физическое  лицо с постоянным местопребыванием в одном Догова-
ривающемся Государстве не будет считаться лицом с постоянным местопре-
быванием в другом Договаривающемся Государстве только в силу того фак-
та, что оно осуществляет на территории этого другого Государства любой
из перечисленных в пункте 2 видов деятельности.
     4. При применении положений пунктов 1 и 2 налоги будут  взиматься
на основании доходов, полученных физическими лицами после даты истече-
ния указанных в пунктах 1 и 2 предельных льготных сроков.

                                 Статья 12
                         Государственные служащие

     1. Заработная плата,  а также другие  аналогичные  вознаграждения
лица  с  постоянным  местопребыванием  в  одном Договаривающемся Госу-
дарстве за работу в государственных органах и учреждениях этого  Госу-
дарства  при  осуществлении  им  государственных функций на территории
другого Договаривающегося Государства, при условии, что они рассматри-
ваются как таковые по законодательству первого Государства,  не подле-
жат налогообложению в другом Государстве.
     2. Пенсии,  пособия  и  другие  аналогичные вознаграждения лица с
постоянным местопребыванием в одном  Договаривающемся  Государстве  за
осуществление  в прошлом работы по выполнению государственных функций,
указанных в пункте 1,  в государственных  учреждениях  и  организациях
этого Государства не подлежат налогообложению в другом Государстве.

                                 Статья 13
                               Другие доходы

     Не перечисленные  в предыдущих статьях настоящего Соглашения виды
доходов,  получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Дого-
варивающемся Государстве из источников в другом Договаривающемся Госу-
дарстве, не подлежат налогообложению в этом другом Государстве.

                                 Статья 14
                     Специальные налоговые  привилегии

     1. Положения  настоящего Соглашения не затрагивают налоговых при-
вилегий иностранных дипломатических  и  консульских  представительств,
других  приравненных к ним в отношении налоговых привилегий учреждений
и организаций Договаривающихся  Государств,  глав,  членов  дипломати-
ческого  персонала  и сотрудников этих представительств,  учреждений и
организаций, а также членов их семей.
     2. Положения пункта 1 применяются также к представителям,  членам
парламентских и правительственных делегаций, а также к сотрудникам де-
легаций Договаривающихся Государств,  которые приезжают в одно из этих
Госугаций Договаривающихся Государств,  которые приезжают  в  одно  из
этих Государств для участия в межгосударственных переговорах, междуна-
родных конференциях и совещаниях или с другими официальными поручения-
ми.

                                 Статья 15
                     Избежание налоговой дискриминации

     1. Граждане одного Договаривающегося Государства не будут подвер-
гаться  в другом Договаривающемся Государстве более высокому или более
обременительному налогообложению,  чем граждане  этого  другого  Госу-
дарства в подобных условиях.
     2. Налогообложение лица с постоянным местопребыванием в одном До-
говаривающемся  Государстве,  имеющего  постоянное представительство в
другом Договаривающемся Государстве, не будет менее благоприятным, чем
налогообложение  лиц  с  постоянным  местопребыванием  в третьем госу-
дарстве,  имеющих постоянное представительство  в  этом  другом  Госу-
дарстве.
     3. Положения пунктов 1 и 2 не будут рассматриваться как обязываю-
щие Договаривающееся Государство предоставлять лицам, имеющим постоян-
ное местопребывание в другом Договаривающемся  Государстве,  такие  же
налоговые льготы, которые оно предоставляет лицам с постоянным местоп-
ребыванием в своем государстве или лицам с постоянным местопребыванием
в  третьем  государстве  в  силу специальных соглашений с этим третьим
государством.

                                 Статья 16
                       Условия применения Соглашения

     1. Настоящее Соглашение применяется  к  налогообложению  доходов,
извлекаемых исключительно от той деятельности,  которая осуществляется
в Договаривающемся Государстве в соответствии с законами и  правилами,
действующими в этом Государстве.
     2. Положения настоящего  Соглашения  не  затрагивают  действующих
соглашений,  в  которых регулируются вопросы налогообложения,  которые
ранее были заключены между  Договаривающимися  Государствами.  Однако,
если  настоящее Соглашение предусматривает более благоприятный налого-
вый режим, то будут превалировать положения настоящего Соглашения.

                                 Статья 17
                             Обмен информацией

     Компетентные органы Договаривающихся Государств будут в пределах,
допускаемых  их законодательством,  обмениваться по мере необходимости
сведениями об изменениях своего налогового законодательства,  а  также
по просьбе другими материалами, необходимыми для выполнения настоящего
Соглашения.  Любые сведения или материалы такого рода будут  считаться
конфиденциальными и использоваться исключительно для целей,  связанных
с применением настоящего Соглашения.

                                 Статья 18
                     Урегулирование  спорных  вопросов

     1. Если  лицо  с постоянным местопребыванием в одном Договариваю-
щемся Государстве считает,  что действия одного или обоих Договариваю-
щихся  Государств  приводят  или  приведут  к налогообложению его не в
соответствии с настоящим Соглашением, оно может, независимо от средств
защиты,   предусмотренных  законодательством  Договаривающегося  Госу-
дарства, в котором это лицо имеет свое постоянное местопребывание, по-
дать заявление компетентным органам этого Государства, если компетент-
ные органы,  которые получат заявление, признают его обоснованным, они
будут  стремиться прийти к соглашению с компетентными органами другого
Договаривающегося Государства,  имея в виду избежать  налогообложения,
не соответствующего настоящему Соглашению.
     2. В случае достижения такого согласия компетентные органы  соот-
ветствующего Договаривающегося Государства,  если это необходимо, вер-
нут переплаченные суммы,  предоставят налоговые льготы либо произведут
взимание налогов.
     3. Компетентные органы Договаривающихся  Государств  будут  стре-
миться  к  устранению по взаимному согласию трудностей,  возникающих в
процессе применения положения настоящего Соглашения.  Они могут  также
совместно  обсуждать  возможности избежания двойного налогообложения в
случаях, не предусмотренных настоящим Соглашением.

                                 Статья 19
                       Вступление Соглашения в силу

     1. Договаривающиеся Государства уведомят друг друга по дипломати-
ческим каналам о выполнении необходимых формальностей, требующихся для
вступления в силу настоящего Соглашения.
     2. Настоящее  Соглашение  вступит  в  силу  по истечении тридцати
дней,  следующих за датой передачи последнего из указанных в пункте  1
уведомлений, и его положения будут применяться к налогам и сборам, оп-
ределяемым за период налогообложения,  начинающиеся 1 января или после
1 января календарного года, в котором Соглашение вступает в силу.

                                 Статья 20
                      Прекращение действия Соглашения

     Настоящее Соглашение считается в силу до тех пор,  пока  одно  из
Договаривающихся Государств не денонсирует его. Каждое из Договариваю-
щихся Государств может, по истечение пяти лет со дня вступления Согла-
шения  в силу,  денонсировать его путем передачи через дипломатические
каналы письменного уведомления о его денонсации не позднее  6  месяцев
до окончания любого календарного года. В таком случае Соглашение прек-
ращает свое действие в отношении налогов и сборов, определяемых за пе-
риоды налогообложения, начинающиеся 1 января или после 1 января кален-
дарного года, в котором передано уведомление о денонсации Соглашения.
     
     Совершено в г. Москве 29 октября 1982 года в двух экземплярах, на
русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

     За Правительство  Союза
     Советских  Социалистических Республик              А.Каменсков

     За Правительство Республики Кипр                   Н.Роландис

     В соответствии со статьей 19 Соглашения оно вступило  в  силу  26
августа 1983 года.

Печать
РАЗМЕСТИТЬ БЕСПЛАТНО:

2003 - 2020 © НДП "Альянс Медиа"
Рейтинг@Mail.ruRambler's Top100